Обнародвани са промени в Закона за подпомагане на ЗП, които уреждат прилагането на Стратегическия план

земя, подготвено полеВ днешния брой №102 на „Държавен вестник“ са обнародвани промените в Закона за подпомагане на земеделските производители (ЗПЗП). Поправките и допълненията в закона бяха дело на депутатите от земеделската комисия, които създадоха общ законопроект, впоследствие гласуван и в пленарна зала.

Измененият и допълнен ЗПЗП урежда действието на Стратегическия план, който бе одобрен от ЕК на 7 декември.

В него са залегнали новости, като например разработването на технологичните карти, които ще се утвърждават с министерска заповед. Наскоро служебният министър Явор Гечев заяви, че картите ще се обновяват ежегодно. На тяхна база ще се определя и субсидирането.

В закона е уредено и създаването на Система за съвети в земеделието, която включва не само Националната служба за съвети в земеделието към министъра на земеделието, но и лицата, одобрени за участие по мярка 2 „Консултантски услуги, услуги по управление на стопанство и услуги по заместване в стопанство“.

Проектите за изменение на Стратегическия план ще се одобряват от Министерския съвет по ред, определен в акта на Министерския съвет за създаване на Съвета за координация при управлението на средствата от Европейския съюз.
Проектите на измененията на Стратегическия план ще се съгласуват с мониторингов комитет, който ще се учреди със заповед на министъра, а в него по право ще участват и браншовите организации.
 
В закона е планирано създаването на Електронна информационна система, която ще съдържа информация относно изпълнението на Стратегическия план. Задължение на ДФ „Земеделие“ е създаването на информационната система. ДФЗ създава и система за мониторинг на площта. Министерството на земеделието трябва да изгради Система за знания и иновации в селското стопанство, която обединява дейността на заинтересованите страни за повишаване нивото на образованост и осведоменост на земеделските стопани и създаване и развитие на потенциал за внедряване на иновации в практиката.
Ето и пълния текст на закона:
ЗАКОН
за изменение и допълнение на Закона за подпомагане на земеделските производители
(обн., ДВ, бр. 58 от 1998 г.; изм., бр. 79 и 153 от 1998 г., бр. 12, 26, 86 и 113 от 1999 г., бр. 24 от 2000 г., бр. 34 и 41 от 2001 г., бр. 46 и 96 от 2002 г., бр. 18 от 2004 г., бр. 14 и 105 от 2005 г., бр. 18, 30, 34, 59, 80, 96 и 108 от 2006 г., бр. 13, 53 и 59 от 2007 г., бр. 16, 36, 43 и 100 от 2008 г., бр. 12, 32, 82 и 85 от 2009 г., бр. 59 от 2010 г., бр. 8 от 2011 г., бр. 38 от 2012 г., бр. 15, 66, 101 и 109 от 2013 г., бр. 40 и 98 от 2014 г., бр. 12, 61 и 95 от 2015 г., бр. 45, 58 и 61 от 2016 г., бр. 13 и 58 от 2017 г., бр. 2, 18 и 77 от 2018 г., бр. 51 и 98 от 2019 г., бр. 21, 63 и 103 от 2020 г., бр. 13 и 23 от 2021 г. и бр. 61 от 2022 г.)
В чл. 1 се създават т. 9 и 10:
„9. прилагането на Стратегическия план за развитието на земеделието и селските райони на Република България за периода 2023 – 2027 г., наричан по-нататък „Стратегическия план“;
10. изпълнението на компонент „Устойчиво селско стопанство“ от Националния план за възстановяване и устойчивост на Република България.“
§ 2. Създава се нов чл. 7а:
„Чл. 7а. Министърът на земеделието утвърждава със заповед технологични карти в растениевъдството и животновъдството, които се прилагат при провеждане на политиките в секторите. Заповедта се публикува на интернет страницата на Министерството на земеделието.“
§ 3. В чл. 10 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Министерството на земеделието създава Система за съвети в земеделието, която включва Националната служба за съвети в земеделието към министъра на земеделието и лицата, одобрени за участие по мярка 2 „Консултантски услуги, услуги по управление на стопанство и услуги по заместване в стопанство“ от Програмата за развитие на селските райони за периода 2014 – 2020 г. Системата за съвети в земеделието се подпомага от научните институти към Селскостопанската академия и специализираните висши училища в Република България по ред, определен от министъра на земеделието.“
2. В ал. 2 накрая се добавя „и консултантски услуги в областта на селското стопанство, съгласно чл. 15 от Регламент (ЕС) 2021/2115 на Европейския парламент и на Съвета от 2 декември 2021 г. за установяване на правила за подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки по линия на общата селскостопанска политика (стратегически планове по ОСП) и финансирани от Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1305/2013 и (ЕС) № 1307/2013 (ОВ, L 435/1 от 6 декември 2021 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2021/2115“.
3. В ал. 3 думите „и мерките“ се заменят с „мерките и интервенциите за подпомагане“.
4. В ал. 4 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“, след думата „поддържа“ се добавя „публична“ и изречение второ се заличава.
5. Алинея 5 се отменя.
§ 4. Създават се нови чл. 10б и 10в:
„Чл. 10б. (1) При установено неспазване на базовите изисквания или на изискванията по управление, определени в наредбата за прилагане на мярка по чл. 39 от Регламент (EО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), от Програмата за развитие на селските райони за периода 2007 – 2013 г., Държавен фонд „Земеделие“ намалява или отказва плащания по методика, утвърдена със заповед на министъра на земеделието.
(2) Методиката и заповедта по ал. 1 се обнародват в „Държавен вестник“ и могат да се обжалват в 14-дневен срок от датата на обнародването пред съответния административен съд по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Чл. 10в. (1) При установено неспазване на базовите изисквания, минималните изисквания за торене и използване на продукти за растителна защита и изискванията по управление, определени в наредбите за прилагане на мерките и подмерките по чл. 28 и 29 от Регламент (ЕС) № 1305/2013, от Програмата за развитие на селските райони за периода 2014 – 2020 г., Държавен фонд „Земеделие“ намалява или отказва плащания по методики, утвърдени със заповед на министъра на земеделието.
(2) Изменения в методиките по ал. 1 се утвърждават от министъра на земеделието, включително и по предложение на изпълнителния директор на Държавен фонд „Земеделие“.
(3) Методиките и съответната заповед по ал. 1, както и измененията по ал. 2 се обнародват в „Държавен вестник“ и могат да се обжалват в 14-дневен срок от датата на обнародването пред съответния административен съд по реда на Административнопроцесуалния кодекс.“
§ 5. В чл. 11 се правят следните изменения:
1. В ал. 2 т. 2 се изменя така:
„2. изпълнява функциите на Взаимоспомагателен фонд за прилагане на инструменти за управление на риска в земеделието.“
2. В ал. 4 думите „Министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министърът на земеделието“.
§ 6. В чл. 11а се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1 думите „и мерки“ се заменят с „мерки и интервенции“;
б) в т. 2, 3 и 4 думите „и мерките“ се заменят с „мерките и интервенциите“;
в) в т. 6 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“;
г) в т. 7 думите „и мерките“ се заменят с „мерките и интервенциите за подпомагане“;
д) в т. 8 думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“;
е) в т. 9 накрая се добавя „и по Стратегическия план“;
ж) в т. 10 след думите „2007 – 2013 г.“ съюзът „и“ се заличава и накрая се добавя „и по Стратегическия план“.
2. Алинея 3 се отменя.
§ 7. В чл. 13 думите „и мерки“ се заменят с „мерки и интервенции“.
§ 8. В чл. 20а се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 4 думите „Закона за управление на средствата от Европейски структурни и инвестиционни фондове“ се заменят със „Закона за управление на средствата от Европейските фондове при споделено управление и по този закон“.
2. В ал. 5 думите „Данъчно-осигурителния процесуален кодекс“ се заменят с „Административнопроцесуалния кодекс“, а думите „Закона за управление на средствата от Европейски структурни и инвестиционни фондове“ се заменят със „Закона за управление на средствата от Европейските фондове при споделено управление“.
3. В ал. 6 след думите „ал. 5“ се добавя „и по чл. 73 и 74“.
§ 9. В чл. 21 ал. 2 се отменя.
§ 10. В чл. 22 ал. 2 се отменя.
§ 11. В чл. 22а ал. 2 се изменя така:
„(2) В Държавен фонд „Земеделие“ се създават вътрешни структури за изпълнение на Общата селскостопанска политика на Европейския съюз.“
§ 12. В чл. 26а се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „и мерките“ се заменят с „мерките и интервенциите“.
2. В ал. 2, т. 2 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“, а думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
3. В ал. 3 думите „Министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министърът на земеделието“.
§ 13. В чл. 26б в текста преди т. 1 думите „и мерките“ се заменят с „мерките и интервенциите“.
§ 14. В чл. 27 се правят следните изменения:
1. В ал. 2 думите „и мерки“ се заменят с „мерки и интервенции“.
2. В ал. 3 думите „за плащане и проекти“ се заменят с „мерки и интервенции за подпомагане“.
3. В ал. 4 думите „или мерки“ се заменят с „мерки или интервенции“.
4. В ал. 7 думите „Данъчно-осигурителния процесуален кодекс“ се заменят с „Административнопроцесуалния кодекс“.
§ 15. Създава се нов чл. 28:
„Чл. 28. (1) Комуникацията между Държавен фонд „Земеделие“ и съответните кандидати или бенефициенти и съобщаването на индивидуалните административни актове, издадени от изпълнителния директор на Държавен фонд „Земеделие“ или от оправомощените от него длъжностни лица, се извършва чрез съобщение в системата за електронни услуги (СЕУ) по чл. 30, ал. 2, т. 6 в индивидуалния профил на съответния кандидат или бенефициент, като към съобщението се прикачва съответният акт или в него се препраща към публикувания в системата акт.
(2) Индивидуалният административен акт по ал. 1 се счита за връчен с изтеглянето на съобщението от СЕУ.“
§ 16. В чл. 29 ал. 3 се изменя така:
„(3) Индивидуалните и общите административни актове, издавани при прилагането на този закон, подлежат на оспорване пред компетентния съд по реда на Административнопроцесуалния кодекс, като оспорването не спира тяхното изпълнение.“
§ 17. В чл. 30 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) в т. 4 накрая се добавя „и санкции“;
б) създават се т. 7 и 8:
„7. система за мониторинг на площта;
8. система за геопространствени заявления и за заявления въз основа на броя на животните.“
2. В ал. 4:
а) в т. 1 думите „5 и 6“ се заменят с „5, 6, 7 и 8“;
б) в т. 2 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
3. В ал. 5 думите „2 и 3“ се заменят с „2, 3 и 6“.
4. В ал. 6 думите „Министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министърът на земеделието“.
§ 18. В чл. 31 се правят следните изменения:
1. В ал. 3 думите „и мерки“ се заменят с „мерки и интервенции“.
2. В ал. 4 думите „и мерките“ се заменят с „мерките и интервенциите“.
§ 19. В чл. 32 се правят следните изменения:
1. Алинеи 1, 2, 3 и 4 се отменят.
2. В ал. 5 думите „Министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министърът на земеделието“.
3. Алинея 6 се отменя.
§ 20. В чл. 33 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думите „Министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министърът на земеделието“.
2. В ал. 3, т. 2 думите „и мерки“ се заменят с „мерки и интервенции“.
3. В ал. 4:
а) създават се нова т. 4 и т. 5:
„4. данни от системата по чл. 30, ал. 2, т. 7;
5. данни от системата по чл. 30, ал. 2, т. 8;“
б) досегашната т. 4 става т. 6 и в нея думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“ и думите „т. 1 – 3“ се заменят с „т. 1 – 5“.
§ 21. В чл. 33а се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се отменя.
2. В ал. 2 думите „и обхвата на специализирания слой „Площи, допустими за подпомагане“ се заличават и думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
3. В ал. 3 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“ и думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
4. В ал. 5 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“ и думите „площи, допустими за подпомагане“ се заменят с „физически блокове“.
5. В ал. 6 думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“ и думите „и окончателният специализиран слой „Площи, допустими за подпомагане“ се заличават.
§ 22. В чл. 33б се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) в текста преди т. 1 думите „Министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министърът на земеделието“;
б) в т. 4 думите „ал. 2“ се заменят с „ал. 3“.
2. В ал. 3 думите „Разплащателната агенция“ се заменят с „Държавен фонд „Земеделие“, след думите „чл. 37“ се добавя „и 70, ал. 1“ и думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
3. В ал. 4 думите „министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министърът на земеделието“.
4. В ал. 5 след думата „площи“ се добавя „както и за включване или изключване на площи в слоя, извън случаите по ал. 2“.
5. В ал. 6 думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 23. Създават се чл. 33в и 33г:
„Чл. 33в. (1) Системата за мониторинг на площта служи за сателитно наблюдение, проследяване и оценка на селскостопанските дейности и практики, които се извършват върху площи, свързани с подпомагане по интервенциите, включени в Стратегическия план.
(2) Дейностите по изграждане на системата по ал. 1 се извършват въз основа на данни, получени съгласно чл. 24 и 25 от Регламент (ЕС) 2021/2116 на Европейския парламент и на Съвета от 2 декември 2021 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1306/2013 (ОВ, L 435/187 от 6 декември 2021 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2021/2116“.
(3) Системата за мониторинг на площта предоставя данни за извършване на предварителна оценка на качество на данните, подадени от кандидатите за подпомагане.
Чл. 33г. (1) Системата за геопространствени заявления и за заявления въз основа на броя на животните е електронна система за ежегодно подаване на заявления за подпомагане и съдържа информация, позволяваща да се проверят спазването на условията за допустимост, които се основават на площта или на броя на животните, както и на изискванията, свързани с предварителните условия.
(2) Системата по ал. 1:
1. извършва предварителни проверки за осигуряване на правилно заявяване съобразно данните, които са в нея;
2. извежда предупреждения за необходими корекции в заявлението след съпоставяне на данните от него с данните, с които разполага;
3. дава възможност на кандидатите да нанесат корекции в подаденото заявление;
4. извежда списък с ангажиментите, които кандидатите следва да изпълнят по интервенциите, в които ще участват.
(3) Системата по ал. 1 е свързана със системата по чл. 30, ал. 2, т. 3 и с лозарския регистър и позволява заявяване на животни и земеделски парцели с винени лозя по съответните интервенции.“
§ 24. В чл. 35 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
2. В ал. 2 думите „и мерките“ се заменят с „мерките и интервенциите за подпомагане“.
3. В ал. 3 думите „и мерки“ се заменят с „мерки и интервенции“.
§ 25. В чл. 36, ал. 3 думите „и мерките“ се заменят с „мерките и интервенциите за подпомагане“, а думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
§ 26. В чл. 41 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „по чл. 32, ал. 1“ се заличават.
2. В ал. 3 думите „чл. 36, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1307/2013“ се заменят с „чл. 4, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2021/2115“.
3. В ал. 4 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
4. В ал. 5 в текста преди т. 1 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
5. В ал. 8 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
§ 27. В чл. 43 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 т. 2 се отменя.
2. В ал. 3:
а) в т. 2 накрая се добавя „или на предварителните условия съгласно Регламент (ЕС) 2021/2115“;
б) точка 6 се отменя.
§ 28. Създават се нова глава пета с нови чл. 48 – 53 и чл. 54 – 83 и глава шеста с чл. 84:
„Глава пета
ПРИЛАГАНЕ НА СТРАТЕГИЧЕСКИЯ ПЛАН ЗА РАЗВИТИЕТО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО И СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ЗА ПЕРИОДА 2023 – 2027 Г.
Раздел I
Общи разпоредби
Чл. 48. (1) Министерството на земеделието разработва Стратегическия план за развитието на земеделието и селските райони на Република България за периода 2023 – 2027 г. и неговите изменения в съответствие с изискванията на Регламент (ЕС) 2021/2115.
(2) Проектът на Стратегическия план и проектите на неговите изменения се одобряват от Министерския съвет по ред, определен в акта на Министерския съвет за създаване на Съвета за координация при управлението на средствата от Европейския съюз.
(3) Проектите на измененията на Стратегическия план се съгласуват с мониторинговия комитет по чл. 124 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
(4) Министърът на земеделието със заповед учредява и поименно определя състава на мониторинговия комитет по чл. 124 от Регламент (ЕС) 2021/2115 при условията и по реда, предвидени в акта на Министерския съвет за създаване на комитети за наблюдение на Споразумението за партньорство на Република България и на програмите, съфинансирани от Европейските фондове при споделено управление, за програмен период 2021 – 2027 г., като браншовите организации в сектор „Земеделие“ участват по право в състава му.
(5) Mониторинговият комитет приема правилник, който определя реда за провеждане на заседанията, решенията, които приема, включително и за предотвратяването на конфликти на интереси и относно прилагането на принципа на прозрачност. Правилникът се публикува на интернет страницата на Министерството на земеделието.
(6) Националното съфинансиране на интервенциите, включени в Стратегическия план, съфинансирани от ЕЗФРСР, е в размер на 60 на сто.
Чл. 49. (1) Министърът на земеделието е компетентен орган по смисъла на чл. 8 от Регламент (ЕС) 2021/2116.
(2) Министърът на земеделието със заповеди взема решенията по чл. 8, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2021/2116, които се обнародват в „Държавен вестник“.
Чл. 50. (1) Министерският съвет с решение определя Управляващия орган на Стратегическия план в рамките на структурата на Министерството на земеделието.
(2) Управляващият орган на Стратегическия план отговаря за управлението и изпълнението на плана по ефективен, ефикасен и правилен начин в съответствие с чл. 123 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
(3) Ръководител на Управляващия орган на Стратегическия план е заместник-министър на земеделието, определен със заповед на министъра на земеделието. При отсъствие на ръководителя на Управляващия орган правомощията му се упражняват от друг, оправомощен от министъра на земеделието, заместник-министър на земеделието.
(4) Управляващият орган може, след одобрение от министъра на земеделието, да делегира чрез договор на Държавен фонд „Земеделие“ функции по изпълнението на Стратегическия план.
Чл. 51. (1) Държавен фонд „Земеделие“, съгласувано с Управляващия орган на Стратегическия план, създава Електронна информационна система, съдържаща информация относно изпълнението на Стратегическия план съгласно чл. 130 от Регламент (ЕС) 2021/2115. Информацията е необходима за наблюдение и докладване на изпълнението на Стратегическия план, за наблюдение на напредъка по заложените цели и целеви стойности, включително информация за всеки ползвател на помощ и операция. Бенефициентите по интервенциите, включени в Стратегическия план, в съответствие с чл. 131 от Регламент (ЕС) 2021/2115, са длъжни да предоставят всички необходими данни за наблюдение при попълване на заявленията за подпомагане и на исканията за плащане.
(2) Държавен фонд „Земеделие“ създава Система за мониторинг на площта съгласно чл. 70 от Регламент 2021/2116 като елемент на Интегрираната система за администриране и контрол по чл. 30. Системата за мониторинг на площта осигурява редовно и систематично наблюдение, проследяване и оценка на селскостопанските дейности и практики, извършвани в рамките на селскостопански площи, чрез данни от спътниците „Сентинел“ по програма „Коперник“ или други данни най-малко с еквивалентна стойност. Условията и редът за функциониране на Системата за мониторинг на площта се уреждат с наредбата по чл. 30, ал. 6.
(3) Министерството на земеделието изгражда Система за знания и иновации в селското стопанство в Република България, която обединява дейността на заинтересованите страни за повишаване нивото на образованост и осведоменост на земеделските стопани и създаване и развитие на потенциал за внедряване на иновации в практиката.
Чл. 52. (1) За подпомагане по интервенциите, включени в Стратегическия план, Държавен фонд „Земеделие“ или Управляващият орган на Стратегическия план предоставя на бенефициентите безвъзмездна финансова помощ чрез:
1. директно подпомагане по включените в Стратегическия план интервенции по дял III, глава II от Регламент (ЕС) 2021/2115 и плащания по интервенциите по чл. 70, 71 и 72 от същия регламент;
2. подпомагане на проектни предложения по включените в Стратегическия план интервенции по дял III, глава III от Регламент (ЕС) 2021/2115 и по интервенциите по дял III, глава IV от същия регламент, които не са включени в т. 1;
3. подпомагане по техническа помощ по чл. 125 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
(2) Производствата по ал. 1 се администрират чрез системата по глава трета.
(3) Заявленията за подпомагане и исканията за плащане по интервенциите и по техническата помощ по ал. 1 се подписват с квалифициран електронен подпис и се подават чрез индивидуалните профили на кандидатите в СЕУ. В СЕУ се осъществява и цялата комуникация между органите по ал. 1 и кандидатите или бенефициентите по отношение на подпомагането.
(4) Безвъзмездната финансова помощ по ал. 1 се предоставя с административен акт или с административен договор. Оспорването на административните актове и на административните договори не спира тяхното изпълнение.
(5) Когато производствата по ал. 1 се провеждат в СЕУ, съобщаването на индивидуалните административни актове, издадени в тези производства, се извършва по реда на чл. 28.
(6) За целите на провеждането на производствата пред органите по ал. 1 в СЕУ се създава интеграция с други приложими регистри, поддържани от държавни или общински администрации за получаване по служебен път на необходимата информация от съответните първични администратори на данни.
(7) Подпомагането по подхода „Водено от общностите местно развитие“ се предоставя по реда на Закона за управление на средствата от Европейските фондове при споделено управление.
(8) С цел осигуряване изпълнението на Стратегическия план Държавен фонд „Земеделие“ и Централното координационно звено сключват споразумение за обмен на информация. Със споразумението се уреждат редът и начинът за предоставяне на информация за резултатите от изпълнението, управлението, наблюдението, оценката и контрола на Стратегическия план, както и обхватът, съдържанието и начините за предоставяне на информацията, необходима за целите на изготвянето на годишния доклад за качеството на изпълнението, посочен в чл. 9, параграф 3, буква „б“ от Регламент (ЕС) 2021/2116.
(9) Централното координационно звено, съгласувано с Управляващия орган на Стратегическия план, осигурява събирането на информация за подпомагането по ал. 7, необходима за целите на изготвянето на годишния доклад за качеството на изпълнението по ал. 8.
Раздел II
Прилагане на интервенциите под формата на директни плащания, включени в Стратегическия план
Чл. 53. (1) Прилагат се следните интервенции под формата на директни плащания:
1. Основно подпомагане на доходите за устойчивост (ОПДУ);
2. Допълнително преразпределително подпомагане на доходите за устойчивост;
3. Схеми за климата, околната среда и хуманното отношение към животните;
4. Допълнително подпомагане на доходите за млади земеделски стопани;
5. Обвързано с производството подпомагане на доходите;
6. Плащане за малки земеделски стопани;
7. Специално плащане за култура – памук.
(2) Максималният размер на подпомагане по схемите за преходна национална помощ се определя съгласно чл. 147 от Регламент (ЕС) 2021/2115 и Стратегическия план, а конкретният размер по тези схеми се определя със заповед на министъра на земеделието.
Чл. 54. (1) Директни плащания по интервенциите по чл. 53, ал. 1 се отпускат на физически и юридически лица или на групи от физически или юридически лица – активни земеделски стопани, които:
1. са земеделски стопани по смисъла на чл. 3 от Регламент (ЕС) № 2021/2115;
2. са вписани в регистъра по чл. 7;
3. не извършват нито една от дейностите по ал. 2;
4. отговарят на едно от следните условия:
а) основната дейност на юридическото лице – търговец или на едноличния търговец, съгласно Кода на икономическата му дейност, определен в Търговския регистър, удостоверен от Националния статистически институт, е упражняване на селскостопанска дейност, или
б) предметът на дейност, основната икономическа дейност или упражняваната дейност на юридическото лице, което не е търговец и физическото лице съгласно регистър БУЛСТАТ, удостоверени от Националния статистически институт, е упражняване на селскостопанска дейност, или
в) лицето може да докаже, че:
аа) доходите му от селскостопанска дейност съставляват най-малко една трета от общия приход на предприятието, или
бб) годишният размер на директните плащания е минимум 5 на сто от общите приходи, получени от неселскостопански дейности през най-близката данъчна година, за което са налични такива доказателства.
(2) За неактивни земеделски стопани се смятат физически или юридически лица, които:
1. администрират летища;
2. експлоатират водни съоръжения;
3. администрират зони за спорт и отдих;
4. предоставят железопътни услуги;
5. предоставят услуги в областта на недвижимите имоти;
6. са държавни или общински администрации или техни поделения.
(3) Лицата по ал. 2 се смятат за активни земеделски стопани, ако са вписани в регистъра по чл. 7 и отговарят на едно от условията по ал. 1, т. 4.
(4) Земеделските стопани се смятат за активни земеделски стопани, ако през предходната година са получили директни плащания в размер, който не надвишава левовата равностойност на 5000 евро и отговарят на изискванията по ал. 3. Ако съответният земеделски стопанин не е подал заявление за подпомагане по интервенции под формата на директни плащания и през предходната година, общият размер на директните плащания се определя, като се умножи броят на допустимите хектари или животни в годината на подаване на заявлението по единичната сума за подкрепа на хектар или на животно през предходната година или по средното за страната плащане на хектар или на животно, ако предходната година е преди периода на прилагане на Стратегическия план.
Чл. 55. (1) Министърът на земеделието одобрява със заповед условия за прилагане на стандартите за добро земеделско и екологично състояние съгласно чл. 12 от Регламент (ЕС) 2021/2115 и Стратегическия план, които се публикуват на интернет страницата на Министерството на земеделието.
(2) Министърът на земеделието утвърждава със заповед ръководство за прилагане на законоустановените изисквания за управление по приложение III на Регламент (ЕС) 2021/2115 и методика за прилагане на предварителните условия, както и промените в тях, и ги публикува на интернет страницата на министерството. Методиката включва правила за определяне на намаленията на плащанията при неспазване на изискванията на стандартите за добро земеделско и екологично състояние и законоустановените изисквания за управление.
(3) Плащанията към бенефициентите по интервенции под формата на директни плащания и по интервенции в областта на селските райони по чл. 70, 71 и 72 от Регламент (ЕС) 2021/2115 се намаляват, когато съответните бенефициенти не изпълняват изискванията на стандартите за добро земеделско и екологично състояние по ал. 1 или законоустановените изисквания за управление по ал. 2 по отношение на всички дейности, които се извършват в земеделското стопанство.
(4) Методиката и заповедта по ал. 2 се обнародват в „Държавен вестник“ и могат да се обжалват в 14-дневен срок от датата на обнародването пред съответния административен съд по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Чл. 56. (1) Консултациите на бенефициентите за правилата, които трябва да спазват при прилагане на предварителните условия в социалната сфера, свързани с трудовата заетост и здравословните и безопасните условия на труд, се извършват от Националната служба за съвети в земеделието.
(2) Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“ към министъра на труда и социалната политика, чрез териториалните си поделения, осъществява контрол по спазването на правилата по ал. 1 във всички отрасли и дейности и уведомява Държавен фонд „Земеделие“ за резултатите от него, въз основа на споразумение между тях.
(3) Плащанията към бенефициентите по интервенции под формата на директни плащания и по интервенции в областта на селските райони по чл. 70, 71 и 72 от Регламент (ЕС) 2021/2115 се намаляват, когато след 1 януари 2025 г. съответните бенефициенти не спазват изискванията, свързани с условията на труд и заетост или задълженията на работодателите, произтичащи от правните актове, посочени в приложение IV на Регламент (ЕС) 2021/2115. Размерът на намаленията се определя съгласно методика, утвърдена със заповед на министъра на труда и социалната политика. Методиката и заповедта се обнародват в „Държавен вестник“.
Чл. 57. (1) Основното подпомагане на доходите за устойчивост се предоставя на всички земеделски стопани, които извършват селскостопанска дейност и са заявили допустими за подпомагане площи.
(2) Не се извършват плащания по ОПДУ, които надвишават левовата равностойност на 100 000 евро за съответната година.
(3) Преди да се приложи ал. 2, от одобрените плащания по ОПДУ за съответната календарна година се приспадат свързаните със селскостопанска дейност възнаграждения за труд, които реално са изплатени и декларирани от земеделския стопанин, включително данъците и вноските за социално осигуряване, свързани с трудовата заетост. Разходите за трудови възнаграждения, включително вноските за осигуряване, се отчитат за всички работници, които са заети в земеделското стопанство, назначени под Код на икономическата дейност в областта на селското стопанство, съгласно Класификацията на икономическите дейности в Република България. Разходите за заплати и осигуровки за едно заето лице, които се приспадат по тази алинея, не могат да надвишават 2,5 пъти средната брутна месечна заплата за икономическа дейност „Селско, горско и рибно стопанство“, определена по последни официални данни от Националния статистически институт към датата на подаване на заявлението за подпомагане.
(4) В надлежно обосновани случаи и при невъзможност за прилагане на ал. 3 земеделските стопани могат да поискат да използват стандартни разходи за заплати. Стандартните разходи се изчисляват въз основа на наличната статистическа информация от официални статистически източници или регистри по метод, определен в съответната наредба по чл. 64, ал. 1.
Чл. 58. Земеделските стопани, които имат право на подпомагане по ОПДУ, могат да получат допълнително преразпределително подпомагане на доходите за устойчивост. Допълнителното преразпределително подпомагане на доходите за устойчивост се предоставя на земеделски стопани, заявили за подпомагане до 600 хектара включително, като допълнително финансово подпомагане за първите до 30 хектара, за които имат право на подпомагане по ОПДУ.
Чл. 59. (1) Земеделските стопани, които са подали заявление по ОПДУ и отговарят на изискванията за получаване на директни плащания, могат да се включат в интервенцията за плащане за малки земеделски стопани, като всяка година подават заявление за участие в нея. Плащането за малки земеделски стопани заменя всички други плащания по чл. 53, ал. 1.
(2) Размерът на годишното плащане по интервенцията е левовата равностойност на 1250 евро и не може да бъде намален под левовата равностойност на 1000 евро съгласно чл. 102, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
Чл. 60. (1) Допълнително подпомагане на доходите за млади земеделски стопани могат да получат лица, които към момента на подаване на заявление за подпомагане са на възраст не повече от 40 навършени години (включително) и притежават професионални умения и компетентности в областта на селското стопанство и/или ветеринарната медицина, и/или икономическо образование със земеделска насоченост.
(2) Допустими за подпомагане по ал. 1 са ръководители на земеделски стопанства, които са физическо лице – собственик на предприятието на едноличен търговец или едноличен собственик на капитала на еднолично дружество с ограничена отговорност.
(3) Подпомагането по ал. 1 се предоставя на млади земеделски стопани, които са създали земеделско стопанство за първи път не по-рано от 5 години преди датата на подаване на първото заявление за подпомагане по интервенцията, като за създаване на стопанството се смята датата на регистрация на кандидата за подпомагане за първи път като земеделски стопанин в регистъра по чл. 7.
(4) Министърът на земеделието определя със съответната наредба по чл. 64, ал. 1 изисквания към младите земеделски стопани за професионални умения и компетентности в областта на селското стопанство и/или ветеринарната медицина, и/или икономическо образование със земеделска насоченост и документите, с които се доказват.
(5) Подпомагане по ал. 1 се предоставя за цялата площ на земеделското стопанство, допустима за подпомагане по ОПДУ, за период до 5 години, считано от първата година на подаване на искането за плащане.
Чл. 61. (1) Земеделските стопани могат да получат подпомагане по една или повече схеми за климата, околната среда и хуманното отношение към животните – екосхеми, включени в Стратегическия план, когато отговарят на условията, определени със съответната наредба по чл. 64, ал. 1.
(2) Подпомагане по екосхемите получават земеделски стопани, които отговарят на изискванията за активни земеделски стопани.
Чл. 62. (1) Земеделските стопани могат да получат подпомагане по интервенциите за обвързано с производството подпомагане на доходите, включени в Стратегическия план, когато отговарят на условията, определени със съответната наредба по чл. 64, ал. 1.
(2) Подпомагане по интервенциите за обвързано с производството подпомагане на доходите се предоставя за площи, отговарящи на условията за подпомагане по ОПДУ, и за животни, които са идентифицирани и регистрирани съгласно Закона за ветеринарномедицинската дейност.
(3) Едно животно може да бъде заявено за подпомагане само по една от интервенциите по ал. 1.
Чл. 63. (1) Земеделските стопани могат да получат специално плащане за култура памук, когато я отглеждат съгласно определените в Регламент (ЕС) 2021/2115 правила.
(2) Право на специално плащане за култура памук имат земеделските стопани, които имат площи, засети с памук, и културата е прибрана до 30 ноември в годината на подаване на заявлението за подпомагане. Културата памук може да се отглежда на територията на цялата страна.
Чл. 64. (1) Министърът на земеделието урежда с наредби условията и реда за прилагане на интервенциите под формата на директни плащания, включени в Стратегическия план, за отказ за изплащане и намаления на плащанията, както и реда за налагане на административни санкции.
(2) Министърът на земеделието урежда с наредба условията и реда за подаване на заявления по чл. 69 от Регламент (ЕС) 2021/2116.
Раздел III
Интервенции в някои сектори, включени в Стратегическия план
Чл. 65. Прилагат се интервенции:
1. в сектора на плодовете и зеленчуците – по чл. 47 от Регламент (ЕС) 2021/2115;
2. в сектора на пчеларството – по чл. 55 от Регламент (ЕС) 2021/2115;
3. в лозаро-винарския сектор – по чл. 58 от Регламент (ЕС) 2021/2115;
4. в сектора на млякото и млечните продукти – по чл. 67 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
Чл. 66. Министърът на земеделието урежда с наредби условията и реда за прилагане на интервенциите по чл. 65, включени в Стратегическия план, за отказ за изплащане и намаления на плащанията, за оттегляне на изплатената финансова помощ, както и реда за налагане на административни санкции.
Раздел IV
Интервенции в областта на развитието на селските райони, включени в Стратегическия план
Чл. 67. (1) Министърът на земеделието урежда с наредби условията и реда за прилагане на интервенциите по чл. 70, 71 и 72 от Регламент (ЕС) 2021/2115, включени в Стратегическия план, за отказ за изплащане и намаления на плащанията, за оттегляне на изплатената финансова помощ, както и реда за налагане на административни санкции.
(2) Плащанията по интервенциите по чл. 70, 71 и 72 от Регламент (ЕС) 2021/2115 се предоставят в рамките на предвидените финансови средства по съответната интервенция и при условията, определени за интервенциите в Стратегическия план.
(3) Ако при прилагането на интервенция по ал. 1 има риск от превишаване на определения за нея бюджет, министърът предприема действия по изпълнение на съответната интервенция в рамките на определения за нея бюджет.
(4) Като риск по ал. 3 се определят случаите, при които заявените площи и животни по която и да е интервенция по ал. 1, умножени по планираната ставка съгласно Стратегическия план, надвишават 120 на сто от годишния бюджет за съответната интервенция.
Чл. 68. (1) Министърът на земеделието определя с наредби:
1. реда за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, за сключване и изменение на административни договори, за налагане на административни санкции за интервенциите по чл. 73, 74, 75, чл. 77, параграф 1, букви „а“, „в“ – „е“ и чл. 78 от Регламент (ЕС) 2021/2115, за условията и реда за изплащане, за отказ за изплащане и намаления на плащанията, и за оттегляне на изплатената финансова помощ за интервенциите по чл. 73, 74, 75, 77 и 78 от същия регламент;
2. условията и реда за предоставяне на подпомагане по техническа помощ от Стратегическия план, както и реда за налагане на административни санкции;
3. условията и правилата за изпълнение и предоставяне на подкрепа чрез финансови инструменти.
(2) Ръководителят на Управляващия орган на Стратегическия план утвърждава за всеки прием по интервенциите по чл. 73, 74, 75, чл. 77, параграф 1, букви „а“, „в“ – „е“ и чл. 78 от Регламент (ЕС) 2021/2115, включени в Стратегическия план, насоки, определящи условията за кандидатстване и условията за изпълнение на одобрените проекти.
(3) Проектите на условията за кандидатстване и условията за изпълнение се публикуват на интернет страницата на Министерството на земеделието и в СЕУ преди тяхното утвърждаване. Заинтересованите лица могат да изпращат писмени предложения и възражения по публикуваните проекти в определен от Управляващия орган срок, който не може да бъде по-кратък от една седмица. За обсъждането на постъпилите предложения и възражения се прилага глава пета, раздел ІІ от Административнопроцесуалния кодекс.
(4) Кандидат за подпомагане може да иска разяснения по отношение на условията за кандидатстване в срок до три седмици след откриване на приема. Разясненията се утвърждават от ръководителя на Управляващия орган или от оправомощено от него длъжностно лице. Те се дават по отношение на условията за кандидатстване, не съдържат становище относно качеството на проектното предложение и са задължителни за всички кандидати. Разясненията се публикуват в СЕУ.
(5) Утвърдените насоки по ал. 2 се съобщават на всички заинтересовани лица, като се публикуват на интернет страницата на Министерството на земеделието и в СЕУ. След откриване на приема утвърдените насоки може да се изменят само при промени в правото на Европейския съюз, българското законодателство или Стратегическия план, при очевидна фактическа грешка, при промяна в социалните или икономическите условия, за увеличаване на финансовия ресурс по приема или за удължаване на срока на приема или изпълнението, или във връзка с резултатите от проведени одитни проверки и влезли в сила съдебни решения. Увеличаване на финансовия ресурс по приема може да се извършва само до публикуване на класирането на проектите.
(6) Насоките може да се оспорват в срока и по реда за оспорване на индивидуални административни актове по Административнопроцесуалния кодекс.
Раздел V
Защита на финансовите интереси на Европейския съюз
Чл. 69. (1) Държавен фонд „Земеделие“ осигурява ефективна защита на финансовите интереси на Европейския съюз, като спазва приложимите системи на управление и взема необходимите мерки за прилагане на условията за подпомагане по интервенциите, насочени към:
1. проверка на законосъобразността и редовността на операциите, финансирани от европейските земеделски фондове, включително на ниво бенефициент, както е посочено в Стратегическия план;
2. гарантиране на ефективното предотвратяване на измами, което да има възпиращ ефект;
3. предотвратяване, установяване и коригиране на нередности и измами;
4. налагане на санкции в съответствие с правото на Европейския съюз и българското законодателство;
5. възстановяване на неправомерни плащания с лихвите.
(2) Ползвателите на помощ, финансирана от европейските земеделски фондове, предоставят на Държавен фонд „Земеделие“ информацията, необходима за тяхното идентифициране по чл. 59, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2021/2116.
Чл. 70. (1) Административни проверки, проверки на място и проверки чрез системата по чл. 30, ал. 2, т. 7 се извършват за контрол на:
1. точността и пълнотата на информацията в заявлението за подпомагане и в искането за плащане;
2. спазването на всички критерии за допустимост, ангажименти и други задължения по отношение на интервенцията, както и на условията, при които се предоставя подпомагане и/или освобождаване от задължения;
3. спазването на стандартите за добро земеделско и екологично състояние и законоустановените изисквания за управление.
(2) Министърът на земеделието урежда със съответните наредби по чл. 64, ал. 1, чл. 66, 67 и 68 условията и реда за извършване на:
1. административни проверки в рамките на интегрираната система за контрол;
2. проверки на място в рамките на интегрираната система за контрол;
3. административни проверки и проверки на място по интервенциите по чл. 65;
4. административни проверки и проверки на място по интервенции за развитие на селските райони, които не са свързани с площи и с животни;
5. последващи проверки след извършване на плащане, включително и за спазване на задължението за дълготрайност на операциите по интервенциите по чл. 52, ал. 1, т. 2 и по техническата помощ по чл. 52, ал. 1, т. 3, за които е предвиден период на мониторинг;
6. контрол за спазване на изискванията на предварителните условия;
7. проверки чрез системата по чл. 30, ал. 2, т. 7;
8. кръстосани проверки и посещения на място.
Чл. 71. (1) Когато при извършена проверка се установи, че бенефициентът не изпълнява критерии за допустимост, ангажименти или други задължения по интервенции, включени в Стратегическия план, помощта не се предоставя, не се изплаща изцяло или частично, оттегля се изцяло или частично и когато е приложимо, се налагат административните санкции, предвидени в раздел VI и VII.
(2) Административните санкции се налагат чрез:
1. намаляване на размера на помощта, която се изплаща във връзка със заявленията за подпомагане или исканията за плащане, засегнати от неспазването, или във връзка със заявленията за подпомагане, които бенефициенът ще подаде в хода на календарната година, в която е констатирано неспазването, или през следващите три календарни години;
2. удържане на сума, изчислена на базата на сумата и/или периода, свързани с неспазването;
3. спиране или оттегляне на одобрение или признаване;
4. лишаване от правото на участие в съответните интервенции, включени в Стратегическия план;
5. лишаване от правото на подпомагане по дейности, включени в интервенции по Стратегическия план;
6. преустановяване на плащания по интервенции, включени в Стратегическия план.
(3) Административните санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи по смисъла на чл. 59 от Регламент (ЕС) 2021/2116, когато са съобразени със следните ограничения:
1. размерът на административната санкция не надвишава размера на заявеното подпомагане;
2. спирането, оттеглянето или лишаването от право по ал. 2, т. 3 и 4 не може да се налага за срок, по-дълъг от три последователни години, освен при констатирано ново неспазване на задължения;
3. преустановяването по ал. 2, т. 6 се налага до предприемане на удовлетворяващи корективни действия от страна на бенефициента.
(4) Алинея 1 не се прилага, когато при проверката се установи неспазване на критерии за допустимост, които не следва да се поддържат след подаване на проектното предложение или след неговото одобрение в случаите, посочени в насоките по чл. 68, ал. 2.
Чл. 72. Не се налагат административни санкции в случаите по чл. 59, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2021/2116.
Чл. 73. (1) Недължимо платената финансова помощ по интервенциите, включени в Стратегическия план, може да бъде оттеглена изцяло или частично, включително и поради неспазване на критерии за допустимост, ангажимент или друго задължение от страна на бенефициентите, както и в случаите по чл. 1, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности чрез издаването на акт за възстановяване на недължимо платена финансова помощ, по реда на този закон.
(2) Актът по ал. 1 се издава от изпълнителния директор на Държавен фонд „Земеделие“ и с него се определят основанието и размерът на недължимо платената финансова помощ.
(3) Преди издаването на акта по ал. 1 изпълнителният директор на Държавен фонд „Земеделие“ осигурява възможност бенефициентът да представи в 14-дневен срок своите писмени възражения и при необходимост да приложи доказателства. Комуникацията в производството се извършва в СЕУ.
(4) Актът по ал. 1 се издава в едномесечен срок от представянето на възраженията по ал. 3, като в мотивите се обсъждат представените от бенефициента доказателства и направените от него възражения.
(5) Съобщаването на акта по ал. 1 се извършва чрез съобщение в СЕУ до съответния бенефициент, като към съобщението се прикачва съответният акт или в него се препраща към публикувания в системата акт. Актът се счита за връчен с изтеглянето на съобщението от СЕУ.
(6) Актът по ал. 1 подлежи на оспорване пред компетентния съд по реда на Административнопроцесуалния кодекс, като оспорването не спира неговото изпълнение.
(7) След изтичане на срока за доброволно изпълнение, посочен в акта по ал. 1, недължимо платената финансова помощ, заедно с дължимите лихви за просрочие, се събира и чрез прихващане от следващи плащания към бенефициента от Държавен фонд „Земеделие“ или чрез упражняване на права по дадени от бенефициента обезпечения.
(8) Вземанията, които възникват въз основа на акта по ал. 1, са публични държавни вземания и се събират по реда на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс.
(9) Изпълнителният директор на Държавен фонд „Земеделие“ със заповед одобрява правила за определяне на размера на подлежащата на възстановяване финансова помощ по ал. 1 за интервенциите по чл. 68, установени в резултат на проверки след плащания, при установено неспазване на правото на Европейския съюз, българското законодателство и сключения административен договор или издадения административен акт. Заповедта и правилата се обнародват в „Държавен вестник“.
Чл. 74. При неспазване на правилата за възлагане на обществени поръчки от бенефициент – възложител по Закона за обществените поръчки, се налага финансова корекция в размер, определен в нормативния акт по чл. 70, ал. 2 от Закона за управление на средствата от Европейските фондове при споделено управление. Финансовата корекция се налага преди или след плащане с акт на изпълнителния директор на Държавен фонд „Земеделие“ по реда на чл. 73.
Чл. 75. Разпоредбите на чл. 69 – 74 не се прилагат за подпомагането по подхода „Водено от общностите местно развитие“.
Раздел VI
Административни санкции за интервенциите по чл. 52, ал. 1, т. 1
Чл. 76. (1) По заявления за подпомагане и/или искания за плащане по интервенции за подпомагане на площ, ако декларираната площ за дадена група култури надвишава установената площ, размерът на подпомагането се изчислява въз основа на установената площ по тази интервенция. Ако разликата между общата декларирана за плащане площ и общата установена площ е по-малка или равна на 0,1 ха и по-малка от 20 на сто, установената площ се счита за еднаква с декларираната.
(2) Ако декларираната площ по интервенция за подпомагане на площ надвишава установената площ за дадена група култури и разликата е по-голяма от три на сто от установената площ или по-голяма от 2 хектара, на бенефициента за подпомагане се налага санкция, като подпомагането се изчислява въз основа на установената площ, намалена с размера на установената разлика между декларирана и установена площ – наддекларирана площ.
(3) Ако разликата по ал. 2 е по-голяма от установената площ, не се отпуска помощ, като разликата между размера на наддекларираната площ и установената площ се умножи по ставката на подпомагането и получената сума се удържи от плащанията, на които има право през следващите три години.
(4) С изтичане на срока по ал. 3 сумата, която не е прихваната, се погасява.
Чл. 77. (1) По заявления за подпомагане и/или искания за плащане по интервенции, свързани с животни, ако бъде констатирана разлика между броя на декларираните животни и броя на установените животни, подпомагането се изчислява въз основа на броя на установените животни, намален с размера на плащането за установената разлика между декларираните и установените животни – животни с несъответствия. Ако тази разлика е по-голяма от броя на установените животни, не се отпуска исканата помощ, като разликата между животните с несъответствие и установените животни се умножи по ставката на подпомагането и получената сума се удържи от плащанията, на които има право през следващите три календарни години.
(2) За административните санкции по ал. 1 се прилага редът за прихващане и погасяване по чл. 76.
Чл. 78. Налагането и изчисляването на административните санкции за неспазване на законовите изисквания за управление и на стандартите за добро земеделско и екологично състояние по чл. 55 се извършват в съответствие с чл. 85 от Регламент (ЕС) 2021/2116 и глава III на Делегиран регламент (ЕС) 2022/1172 на Комисията от 4 май 2022 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2021/2116 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на интегрираната система за администриране и контрол в рамките на общата селскостопанска политика и прилагането и изчисляването на административните санкции във връзка с предварителните условия (ОВ, L 183/12 от 8 юли 2022 г.).
Раздел VII
Административни санкции за интервенциите по чл. 52, ал. 1, т. 2 и за техническа помощ по чл. 52, ал. 1, т. 3
Чл. 79. (1) По искания за плащане по интервенции за подпомагане по чл. 52, ал. 1, т. 2 и за техническа помощ по чл. 52, ал. 1, т. 3 плащанията се изчисляват въз основа на разходите, за които е установено, че са допустими по време на административните проверки и проверките на място по чл. 70, ал. 2, т. 3 и 4.
(2) Държавен фонд „Земеделие“ проверява полученото от бенефициента искане за плащане, определя сумите, които е допустимо да получи за подпомагане, и определя:
1. сумата, която е платима на бенефициента въз основа на искането за плащане или административния договор;
2. сумата, която е платима на бенефициента след проверка на допустимостта на разходите в искането за плащане.
(3) Ако сумата, определена по ал. 2, т. 1, надвишава сумата по ал. 2, т. 2 с повече от 10 на сто, се налага административна санкция. Размерът на санкцията е равен на разликата между двете суми, но не може да надвишава пълния размер на исканата помощ.
Чл. 80. При интервенции по оперативни програми, когато организация на производители, асоциация на организации на производители или група производители не спазва някой от критериите за признаване, в резултат на което признаването бъде временно спряно, плащанията по оперативната програма се спират за периода на временното спиране на признаването, който не може да бъде по-дълъг от 12 месеца.
Чл. 81. (1) Когато дейностите по интервенции в лозаро-винарския сектор, които са базирани на площ, не са изпълнени на цялата площ, за която е поискано подпомагане, и разликата между одобрената за подпомагане площ и площта, на която дейността действително е била изпълнена, не надвишава 20 на сто, подпомагането се изчислява въз основа на площта, определена от проверките на място след изпълнението. Когато разликата е над 20 на сто, но не повече от 50 на сто, подпомагането се изчислява въз основа на площта, определена от проверките на място след изпълнението, намалена с двойния размер на установената разлика. Когато разликата е над 50 на сто, за съответната дейност не се предоставя подпомагане.
(2) В случаите по ал. 1 не се прилага чл. 76, ал. 2 и 3.
Чл. 82. При пълно неизпълнение на задължения за извършване на разходите по дадена дейност по сключен административен договор по интервенциите по чл. 65, т. 2 бенефициентът се лишава от право на подпомагане за същата дейност за следващата финансова година.
Чл. 83. (1) Държавен фонд „Земеделие“ може временно да преустанови подпомагането на някои разходи по интервенциите по чл. 73, 74, 75, чл. 77, параграф 1, букви „а“, „в“ – „е“ и чл. 78 от Регламент (ЕС) 2021/2115 или по техническата помощ, включени в Стратегическия план, за срок до три месеца, когато бъде установено неспазване, което може да доведе до налагане на административна санкция, отказ или намаления на плащанията. Подпомагането се възстановява, когато бенефициентът докаже, че установеното неспазване е отстранено в определения срок.
(2) Държавен фонд „Земеделие“ може да приложи ал. 1 само когато неспазването не засяга постигането на целта на подпомагането и бенефициентът е в състояние да отстрани установеното неспазване в срока по ал. 1.
(3) Когато се установи, че бенефициентът е представил неверни данни с цел да получи подпомагане по интервенции по ал. 1, подпомагането не се изплаща или се оттегля изцяло и той се изключва от възможността да получава подпомагане по същата интервенция през календарната година на установяването и през следващата календарна година.
Глава шеста
ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМПОНЕНТ „УСТОЙЧИВО СЕЛСКО СТОПАНСТВО“ ОТ НАЦИОНАЛНИЯ ПЛАН ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И УСТОЙЧИВОСТ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
Чл. 84. (1) Министърът на земеделието и министърът на финансите подписват споразумение във връзка с изпълнението на проект „Фонд за насърчаване на технологичния и екологичен преход на селското стопанство“ по компонент „Устойчиво селско стопанство“ от Националния план за възстановяване и устойчивост на Република България.
(2) Министърът на земеделието може с договор да възложи на Държавен фонд „Земеделие“ функции по изпълнението на проекта по ал. 1.
(3) Министерството на земеделието изгражда Електронна информационна система в земеделието за обмен на данни между публичната администрация и икономическите субекти в сектора, съфинансирана от проект „Дигитализация на процесите от фермата до трапезата“ по Механизма за възстановяване и устойчивост.
(4) Министерството на земеделието разработва Национална програма за действие за принос към изпълнение на целите на Стратегията „От фермата до трапезата“ до 2030 г. по компонент „Устойчиво селско стопанство“ от Националния план за възстановяване и устойчивост на Република България.
(5) Програмата по ал. 4 се одобрява от Министерския съвет.“
§ 29. Досегашната глава пета с чл. 49а – 53 става глава седма с чл. 85 – 87 и се изменя така:
„Глава седма
АДМИНИСТРАТИВНОНАКАЗАТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 85. (1) Който наруши забраната по чл. 33б, ал. 1 или не изпълни задължението по чл. 33б, ал. 4, се наказва с глоба, съответно с имуществена санкция в размер от 500 до 10 000 лв.
(2) Нарушенията по ал. 1 се установяват с актове на длъжностни лица, определени със заповед на изпълнителния директор на Държавен фонд „Земеделие“ или на министъра на земеделието.
(3) Наказателните постановления се издават от министъра на земеделието или от оправомощено от него длъжностно лице.
Чл. 86. (1) Земеделски стопанин, който наруши разпоредбите на глава четвърта „а“, се наказва с глоба от 2000 до 5000 лв., съответно с имуществена санкция в размер от 5000 до 10 000 лв.
(2) Актовете за нарушения по ал. 1 се съставят от длъжностните лица от съответната областна дирекция „Земеделие“, на които е възложено да извършват проверките.
(3) Наказателните постановления се издават от директора на съответната областна дирекция „Земеделие“ или от оправомощени от него длъжностни лица.
Чл. 87. Установяването на нарушенията, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления по този закон се извършват по реда на Закона за административните нарушения и наказания.“
§ 30. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В § 1:
а) точки 22 – 25 се изменят така:
„22. „Постоянно затревена площ и постоянно пасище“ е земя, използвана за отглеждане на трева или други тревни фуражни култури по естествен начин (самозасяване) или чрез култивиране (засяване), която не е била включена в сеитбооборота на стопанството в продължение на 5 или повече години, и може да се използва за пасище или да се коси, с изключение на земите, оставени под угар; тя може да включва други видове, като храсти или дървета, при условие че преобладават тревите и другите тревни фуражи; трева и други тревисти фуражни култури са всички тревисти растения, които се срещат традиционно, растат на естествените пасища и ливади или обикновено са включени в смесите от семена, предназначени за засяване на пасища или ливади, независимо дали се използват или не се използват за паша на животните; включват набор от земеделски системи, при които се отглеждат многогодишни дървесни или храстовидни видове, които са свързани с обработваемата земя или постоянно затревени площи с възможно присъствие на животни върху същата повърхност, с цел да се подобри устойчивото използване на земята, върху която се извършват селскостопанските дейности, с възможност за разнообразяване на производството на стопанството; в случай че има дървета, максималният брой дървета на хектар не надвишава 100; площите, заети с дървета, не трябва да се изваждат.
23. „Земеделски стопанин“ е стопанин по смисъла на чл. 3, т. 1 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
24. „Земеделско стопанство“ е стопанство по смисъла на чл. 3, т. 2 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
25. „Земеделска дейност“ е селскостопанска дейност по смисъла на чл. 4, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2021/2115.“;
б) създава се нова т. 27:
„27. „Земеделска площ“ включва обработваема земя, трайни насаждения и постоянно затревени площи и когато в тях се намират агролесовъдни системи.“;
в) създава се нова т. 30:
„30. „Ангажименти“ са дейностите, които ползвателите на финансова помощ се ангажират да изпълняват и спазват от датата на подаване на заявлението за подпомагане до изтичане на периода за подпомагане по интервенцията, за които получават плащане на безвъзмездна финансова помощ.“;
г) точка 31 се изменя така:
„31. „Земеделски парцел“ е поземлена единица с минимален размер от 0,1 ха, включваща земеделска площ, заета от една култура обработваема земя или трайни насаждения, или от постоянно затревена площ или неземеделски площи, които отговарят на критериите за допустимост за получаване на подпомагане за интервенциите, посочени в дял III от Регламент (ЕС) 2021/2115.“;
д) създават се нови т. 32 – 43:
„32. „Други задължения“ са всички изисквания, произтичащи от правото на Европейския съюз и българското законодателство, които бенефициентите по интервенцията са задължени да спазват, но за които не се извършва плащане на безвъзмездна финансова помощ, в т. ч. правилата за отпускане на държавна помощ, спазването на задължителни стандарти и изисквания, лицензионни и разрешителни режими и други.
33. „Задължение за дълготрайност на операцията“ е задължението на бенефициента да спазва критериите за допустимост, ангажиментите или другите задължения по съответната интервенция за определен период след последното плащане по интервенцията.
34. „Интервенция“ е инструмент за подпомагане с набор от условия за допустимост, определени в Стратегическия план по ОСП въз основа на видовете интервенции, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/2115.
35. „Критерии за допустимост“ са изисквания, които бенефициентите трябва да спазват, за да бъдат одобрени за подпомагане по съответната интервенция от Стратегическия план, но които не определят размера на плащането на безвъзмездна финансова помощ, и имат за цел да определят дали даден бенефициент и инвестициите или дейностите, за които се кандидатства, са допустими за участие по съответната интервенция. Критериите за допустимост се проверяват при одобрението на бенефициента, по време на изпълнението на дейността, до изтичане на периода за подпомагане по интервенцията и през мониторинговия период, с изключение на случаите, посочени в насоките по чл. 68, ал. 2.
36. „Обработваема земя“ е земя, обработвана за отглеждане на култури, или площ на разположение за отглеждане на култури, но оставена под угар.
37. „Операция“ е операция по смисъла на чл. 3, т. 4 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
38. „Период на мониторинг“ е период от 5 години след последното плащане по интервенцията, в който бенефициентът е длъжен да спазва задължението за дълготрайност на операциите по интервенциите, свързани с инвестиции. За бенефициенти, които са микро-, малки или средни предприятия, периодът е три години.
39. „Продължителност на неспазването“ е времетраенето на въздействието или възможното време това въздействие да бъде прекратено с разумни средства.
40. „Системност на неспазването“ е констатирането на подобни случаи на неспазване при същия бенефициент и същата интервенция или същия вид операция последните 4 години или през целия програмен период.
41. „Степен на неспазването“ е въздействието му върху операцията като цяло.
42. „Тежест на неспазването“ е значимостта на последствията от неспазването, като се отчитат целите на ангажиментите или задълженията, които не са изпълнени.
43. „Трайни насаждения“ са култури, за които не се прилага сеитбооборот, различни от постоянно затревени площи и постоянни пасища, които дават реколта многократно, включително разсадници и дървесни култури с кратък цикъл на ротация.“;
е) точка 55 се изменя така:
„55. „Площи, допустими за подпомагане“ са хектари, допустими за подпомагане по смисъла на чл. 4, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2021/2115.“
2. Създава се § 1а:
„§ 1а. За подхода „Водено от общностите местно развитие“ законът се прилага, доколкото не противоречи на Закона за управление на средствата от Европейските фондове при споделено управление или на акт по неговото прилагане.“
§ 31. В останалите текстове на закона думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“, „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
Преходни и заключителни разпоредби
§ 32. (1) Членове 9б, 9в, 9г, 9д, 9е, 9ж и 9з се прилагат за мерките и подмерките от Програмата за развитие на селските райони за периода 2014 – 2020 г. до изтичане на периода на мониторинг.
(2) Започналите до датата на влизането в сила на този закон процедури по реда на чл. 32, ал. 1 се довършват по досегашния ред.
(3) Започналите производства по чл. 33а и 43, във връзка с подадените до датата на влизането в сила на този закон заявления за подпомагане, се довършват по досегашния ред.
(4) Членове 38а, 38б, 43а, 43б, 43в, 44, 45, 46 и 46а се прилагат за схемите за директни плащания, които са заявени за подпомагане по реда на чл. 41 до 10 юни 2022 г.
(5) Утвърдените до датата на влизането в сила на този закон методики, издадени на основание наредбите за прилагане на мерките и подмерките по чл. 28 и 29 от Регламент (ЕС) № 1305/2013 от Програмата за развитие на селските райони за периода 2014 – 2020 г., които са публикувани на интернет страницата на Министерството на земеделието и Държавен фонд „Земеделие“, запазват своето действие.
(6) За поети до датата на влизането в сила на този закон многогодишни ангажименти по мярка 10 и 11 от ПРСР 2014 – 2020 г. до изтичане на периода на съответния ангажимент заявлението за плащане се подава по реда на наредбата по чл. 64, ал. 2.
§ 33. (1) За кампании 2023 г. и 2024 г. кандидатите и бенефициентите могат да подадат до Държавен фонд „Земеделие“ заявление за подпомагане по интервенциите по чл. 52, ал. 1, т. 1 и без удостоверяване с квалифициран електронен подпис.
(2) Заявлението по ал. 1 се подава чрез общинските служби по земеделие или чрез други юридически лица, определени в закон. Заявлението се подава лично от кандидата или бенефициента или от упълномощено от него лице с изрично пълномощно с нотариална заверка на подписа.
(3) За подаване на заявлението по ал. 1 териториалните структури на Държавен фонд „Земеделие“ и общинските служби по земеделие създават на кандидата или бенефициента индивидуален профил в СЕУ.
(4) Лицата по ал. 2 оказват помощ на кандидата или бенефициента при въвеждане на данните в СЕУ, разпечатват от СЕУ попълненото заявление и след неговото подписване от кандидата или бенефициента го предават в съответната областна дирекция на Държавен фонд „Земеделие“.
(5) Условията и редът за подаване на заявленията по ал. 1 се определят с наредбата по чл. 64, ал. 2.
§ 34. Нерегистрирани тютюнопроизводители се вписват служебно в регистъра по чл. 4, ал. 2 от Закона за тютюна, тютюневите и свързаните с тях изделия до 1 март 2023 г. в случаите на установени фактически грешки в процеса на регистрация или при представяне на всички документи съгласно чл. 4, ал. 3 от същия закон.
§ 35. В Данъчно-осигурителния процесуален кодекс (обн., ДВ, бр. 105 от 2005 г.; изм., бр. 30, 33, 34, 59, 63, 73, 80, 82, 86, 95 и 105 от 2006 г., бр. 46, 52, 53, 57, 59, 108 и 109 от 2007 г., бр. 36, 69 и 98 от 2008 г., бр. 12, 32, 41 и 93 от 2009 г., бр. 15, 94, 98, 100 и 101 от 2010 г., бр. 14, 31, 77 и 99 от 2011 г., бр. 26, 38, 40, 82, 94 и 99 от 2012 г., бр. 52, 98, 106 и 109 от 2013 г., бр. 1 от 2014 г.; Решение № 2 на Конституционния съд от 2014 г. – бр. 14 от 2014 г.; изм., бр. 18, 40, 53 и 105 от 2014 г., бр. 12, 14, 60, 61 и 94 от 2015 г., бр. 13, 42, 58, 62, 97 и 105 от 2016 г., бр. 58, 63, 85, 86, 92 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 27, 77 и 98 от 2018 г., бр. 17, 64, 83, 96 и 102 от 2019 г., бр. 18, 28, 34, 69, 104 и 105 от 2020 г. и бр. 25, 56 и 100 от 2022 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 183, ал. 11 думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
2. В чл. 242, ал. 5 думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 36. В Закона за административно-териториалното устройство на Република България (обн., ДВ, бр. 63 от 1995 г.; Решение № 8 на Конституционния съд от 1996 г. – бр. 51 от 1996 г.; изм., бр. 27, 33 и 154 от 1998 г., бр. 10 и 69 от 1999 г., бр. 57 от 2000 г., бр. 67 и 80 от 2003 г., бр. 46 от 2005 г., бр. 63 от 2007 г., бр. 36 от 2008 г., бр. 9 и 95 от 2011 г., бр. 66 от 2013 г., бр. 19, 98 и 107 от 2014 г., бр. 39 и 57 от 2016 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 107 от 2020 г. и бр. 36 от 2021 г.) в чл. 37, ал. 2 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
§ 37. В Закона за административното регулиране на икономическите дейности, свързани с нефт и продукти от нефтен произход (обн., ДВ, бр. 62 от 2018 г.; изм., бр. 13, 17 и 83 от 2019 г., бр. 9, 28 и 51 от 2020 г. и бр. 15 от 2021 г.) в чл. 5, ал. 2 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
§ 38. В Закона за акцизите и данъчните складове (обн., ДВ, бр. 91 от 2005 г.; изм., бр. 105 от 2005 г., бр. 30, 34, 63, 80, 81, 105 и 108 от 2006 г., бр. 31, 53, 108 и 109 от 2007 г., бр. 36 и 106 от 2008 г., бр. 6, 24, 44 и 95 от 2009 г., бр. 55 и 94 от 2010 г., бр. 19, 35, 82 и 99 от 2011 г., бр. 29, 54 и 94 от 2012 г., бр. 15, 101 и 109 от 2013 г., бр. 1 и 105 от 2014 г., бр. 30, 92 и 95 от 2015 г., бр. 45, 58, 95 и 97 от 2016 г., бр. 9, 58, 63, 92, 97 и 103 от 2017 г., бр. 24, 62, 65, 98 и 103 от 2018 г., бр. 7, 17, 33, 96 и 100 от 2019 г., бр. 9, 14, 18, 28, 44, 65 и 104 от 2020 г., бр. 77 от 2021 г. и бр. 12, 42, 52 и 100 от 2022 г.) в чл. 45д се правят следните изменения:
1. В ал. 1, изречение второ думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
2. В ал. 4 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“ и думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 39. В Закона за арендата в земеделието (обн., ДВ, бр. 82 от 1996 г.; изм., бр. 35 и 113 от 1999 г., бр. 99 от 2002 г., бр. 13 от 2007 г., бр. 36 и 43 от 2008 г., бр. 14 от 2015 г., бр. 61 от 2016 г., бр. 13 и 58 от 2017 г. и бр. 42 и 55 от 2018 г.) в § 4 от преходните и заключителните разпоредби думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 40. В Закона за безопасно използване на ядрената енергия (обн., ДВ, бр. 63 от 2002 г.; изм., бр. 120 от 2002 г., бр. 70 от 2004 г., бр. 76, 88 и 105 от 2005 г., бр. 30 от 2006 г., бр. 11 и 109 от 2007 г., бр. 36 и 67 от 2008 г., бр. 42 и 74 от 2009 г., бр. 80, 87, 88 и 97 от 2010 г., бр. 26 от 2011 г., бр. 38 и 82 от 2012 г., бр. 15, 66 и 68 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 14 от 2015 г., бр. 58, 99, 102 и 103 от 2017 г., бр. 7 и 77 от 2018 г. и бр. 17 от 2020 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 13 думите „земеделието, храните и горите“ се заменят със „земеделието“.
2. В § 1и, ал. 2 от допълнителните разпоредби думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 41. В Закона за биологичното разнообразие (обн., ДВ, бр. 77 от 2002 г.; изм., бр. 88 и 105 от 2005 г., бр. 29, 30, 34 и 80 от 2006 г., бр. 52, 53, 64 и 94 от 2007 г., бр. 43 от 2008 г., бр. 19, 80 и 103 от 2009 г., бр. 62 и 89 от 2010 г., бр. 19 и 33 от 2011 г., бр. 32, 59 и 77 от 2012 г., бр. 15, 27 и 66 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 61 и 101 от 2015 г., бр. 58 от 2016 г., бр. 58 и 76 от 2017 г. и бр. 77 и 98 от 2018 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 42. В Закона за Българската агенция по безопасност на храните (обн., ДВ, бр. 8 от 2011 г.; изм., бр. 38 и 102 от 2012 г., бр. 15 от 2013 г., бр. 61 от 2014 г., бр. 57 от 2015 г., бр. 14 и 44 от 2016 г. и бр. 58 от 2017 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 12 навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
2. Навсякъде в закона думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 43. В Закона за ветеринарномедицинската дейност (обн., ДВ, бр. 87 от 2005 г.; изм., бр. 30, 31, 55 и 88 от 2006 г., бр. 51 и 84 от 2007 г., бр. 13, 36 и 100 от 2008 г., бр. 27, 35, 74, 95 и 102 от 2009 г., бр. 25 и 41 от 2010 г., бр. 8 и 92 от 2011 г., бр. 77, 82 и 97 от 2012 г., бр. 7, 15, 66, 68, 83 и 99 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 14 от 2015 г., бр. 14, 34 и 58 от 2016 г., бр. 58 и 85 от 2017 г., бр. 17 и 98 от 2018 г., бр. 24 и 101 от 2019 г. и бр. 13, 51, 52 и 71 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 44. В Закона за виното и спиртните напитки (обн., ДВ, бр. 45 от 2012 г.; изм., бр. 15 от 2013 г., бр. 26 от 2014 г., бр. 14 и 61 от 2015 г., бр. 9 и 58 от 2017 г., бр. 17, 77 и 98 от 2018 г. и бр. 51 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 45. В Закона за водите (обн., ДВ, бр. 67 от 1999 г.; изм., бр. 81 от 2000 г., бр. 34, 41 и 108 от 2001 г., бр. 47, 74 и 91 от 2002 г., бр. 42, 69, 84 и 107 от 2003 г., бр. 6 и 70 от 2004 г., бр. 18, 77 и 94 от 2005 г., бр. 29, 30, 36 и 65 от 2006 г.; попр., бр. 66 от 2006 г.; изм., бр. 105 и 108 от 2006 г., бр. 22 и 59 от 2007 г., бр. 36, 52 и 70 от 2008 г., бр. 12, 32, 35, 47, 82, 93, 95 и 103 от 2009 г., бр. 61 и 98 от 2010 г., бр. 19, 28, 35 и 80 от 2011 г., бр. 45, 77 и 82 от 2012 г., бр. 66 и 103 от 2013 г., бр. 26, 49, 53 и 98 от 2014 г., бр. 12, 14, 17, 58, 61, 95 и 101 от 2015 г., бр. 15, 51, 52 и 95 от 2016 г., бр. 12, 58 и 96 от 2017 г., бр. 55, 77, 98 и 103 от 2018 г., бр. 17, 25 и 61 от 2019 г., бр. 21, 44 и 52 от 2020 г., бр. 13 и 17 от 2021 г. и бр. 20 от 2022 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 46. В Закона за възстановяване на собствеността върху горите и земите от горския фонд (обн., ДВ, бр. 110 от 1997 г.; изм., бр. 33, 59 и 133 от 1998 г., бр. 49 от 1999 г., бр. 26 и 36 от 2001 г., бр. 45, 63 и 99 от 2002 г., бр. 16 от 2003 г., бр. 36 от 2004 г., бр. 30 от 2006 г., бр. 13, 24 и 59 от 2007 г., бр. 36, 43 и 91 от 2008 г., бр. 6 и 80 от 2009 г., бр. 61 от 2015 г., бр. 58 от 2017 г. и бр. 55 от 2018 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 47. В Закона за генетично модифицирани организми (обн., ДВ, бр. 27 от 2005 г.; изм., бр. 88 и 99 от 2005 г., бр. 30 от 2006 г., бр. 31 от 2007 г., бр. 36, 43 и 54 от 2008 г., бр. 74, 80 и 82 от 2009 г., бр. 25 от 2010 г., бр. 8 и 99 от 2011 г., бр. 68 от 2013 г., бр. 14 от 2015 г., бр. 58 от 2016 г., бр. 58 от 2017 г. и бр. 45 от 2022 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 48. В Закона за геодезията и картографията (обн., ДВ, бр. 29 от 2006 г.; изм., бр. 57 и 109 от 2007 г., бр. 36 от 2008 г., бр. 19 и 74 от 2009 г., бр. 77 от 2010 г., бр. 77 от 2012 г., бр. 66 и 109 от 2013 г., бр. 49 и 98 от 2014 г., бр. 14 от 2015 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 41 от 2019 г. и бр. 15 от 2022 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 8, ал. 3 думите „заместник-министър на земеделието, храните и горите“ се заменят със „заместник-министър на земеделието“.
2. В чл. 18, ал. 3 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
§ 49. В Закона за горите (обн., ДВ, бр. 19 от 2011 г.; изм., бр. 43 от 2011 г., бр. 38, 60, 82 и 102 от 2012 г., бр. 15, 27, 66 и 109 от 2013 г., бр. 28, 53, 61 и 98 от 2014 г., бр. 60, 79 и 100 от 2015 г., бр. 13, 15, 57, 61 и 95 от 2016 г., бр. 13, 58 и 103 от 2017 г., бр. 17, 77 и 83 от 2018 г., бр. 1 и 17 от 2019 г., бр. 21, 79 и 109 от 2020 г. и бр. 21 от 2021 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 50. В Закона за гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр. 94 от 1972 г.; изм., бр. 30 от 1990 г., бр. 16 от 1997 г., бр. 85 от 1998 г., бр. 12 от 2000 г., бр. 34 и 111 от 2001 г., бр. 52 и 70 от 2004 г., бр. 88 и 102 от 2005 г., бр. 30, 36, 37, 105 и 108 от 2006 г., бр. 10, 41 и 109 от 2007 г., бр. 36, 66 и 67 от 2008 г., бр. 35, 47, 82 и 102 от 2009 г., бр. 63, 73 и 94 от 2010 г., бр. 41, 81 и 99 от 2011 г., бр. 38, 60 и 82 от 2012 г., бр. 15 и 66 от 2013 г., бр. 12, 53 и 98 от 2014 г., бр. 28 и 89 от 2015 г., бр. 15 и 95 от 2016 г., бр. 58 и 96 от 2017 г., бр. 56 от 2018 г., бр. 1 и 62 от 2019 г., бр. 60 от 2020 г. и бр. 16 от 2021 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 46, ал. 3 думите „министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министърът на земеделието“.
2. В чл. 47, ал. 2 думите „министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министърът на земеделието“.
§ 51. В Закона за движението по пътищата (обн., ДВ, бр. 20 от 1999 г.; изм., бр. 1 от 2000 г., бр. 43 и 76 от 2002 г., бр. 16 и 22 от 2003 г., бр. 6, 70, 85 и 115 от 2004 г., бр. 79, 92, 99, 102, 103 и 105 от 2005 г., бр. 30, 34, 61, 64, 80, 82, 85 и 102 от 2006 г., бр. 22, 51, 53, 97 и 109 от 2007 г., бр. 36, 43, 69, 88 и 102 от 2008 г., бр. 74, 75, 82 и 93 от 2009 г., бр. 54, 98 и 100 от 2010 г., бр. 10, 19, 39 и 48 от 2011 г.; Решение № 1 на Конституционния съд от 2012 г. – бр. 20 от 2012 г.; изм., бр. 47, 53, 54, 60 и 75 от 2012 г., бр. 15 и 68 от 2013 г., бр. 53 и 107 от 2014 г., бр. 14, 19, 37, 79, 92, 95, 101 и 102 от 2015 г., бр. 13, 50, 81, 86, 98 и 101 от 2016 г., бр. 9, 11, 54, 58, 77 и 97 от 2017 г., бр. 2, 7, 17, 55, 59, 62, 77, 86 и 105 от 2018 г., бр. 13, 17 и 60 от 2019 г., бр. 51, 60, 69, 71, 104 и 109 от 2020 г., бр. 18, 23 от 2021 г.; Решение № 3 на Конституционния съд от 2021 г. – бр. 26 от 2021 г.; изм., бр. 80 от 2021 г.; Решение № 11 на Конституционния съд от 2021 г. – бр. 84 от 2021 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 166а, ал. 5, т. 4 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
2. Навсякъде в закона думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 52. В Закона за държавната собственост (обн., ДВ, бр. 44 от 1996 г.; изм., бр. 104 от 1996 г., бр. 55, 61 и 117 от 1997 г., бр. 93 и 124 от 1998 г., бр. 67 от 1999 г., бр. 9, 12, 26 и 57 от 2000 г., бр. 1 от 2001 г.; Решение № 7 на Конституционния съд от 2001 г. – бр. 38 от 2001 г.; изм., бр. 45 от 2002 г., бр. 63 от 2003 г., бр. 24 и 93 от 2004 г., бр. 32 от 2005 г., бр. 17, 30, 36, 64 и 105 от 2006 г., бр. 41, 59, 92 и 113 от 2007 г., бр. 52 и 54 от 2008 г., бр. 10, 17, 19, 33 и 41 от 2009 г., бр. 18 и 87 от 2010 г., бр. 19 и 47 от 2011 г., бр. 45, 82 и 99 от 2012 г., бр. 27 от 2013 г.; Решение № 6 на Конституционния съд от 2013 г. – бр. 65 от 2013 г.; изм., бр. 66 и 109 от 2013 г., бр. 40, 98 и 105 от 2014 г., бр. 52, 60 и 61 от 2015 г., бр. 81 от 2016 г., бр. 13, 58 и 96 от 2017 г., бр. 21, 64, 77 и 90 от 2018 г., бр. 25, 44, 60, 61, 79 и 94 от 2019 г.; Решение № 9 на Конституционния съд от 2019 г. – бр. 98 от 2019 г.; изм., бр. 28, 34 и 44 от 2020 г., бр. 21 от 2021 г. и бр. 32 от 2022 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 53. В Закона за държавните помощи (ДВ, бр. 85 от 2017 г.) навсякъде думите „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 54. В Закона за държавните резерви и военновременните запаси (обн., ДВ, бр. 9 от 2003 г.; попр., бр. 37 от 2003 г.; изм., бр. 19, 69 и 105 от 2005 г., бр. 30 и 102 от 2006 г., бр. 54 от 2008 г., бр. 35 от 2009 г., бр. 16 от 2010 г., бр. 15 от 2013 г., бр. 57 от 2015 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 13 и 65 от 2020 г. и бр. 14 от 2021 г.) в чл. 10, ал. 4 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
§ 55. В Закона за електронните съобщителни мрежи и физическа инфраструктура (обн., ДВ, бр. 21 от 2018 г.; изм., бр. 20 от 2021 г. и бр. 15 от 2022 г.) в чл. 32, т. 2 думите „министъра на земеделието и храните“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 56. В Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр. 107 от 2003 г.; изм., бр. 18 от 2004 г., бр. 18 и 95 от 2005 г., бр. 30, 65 и 74 от 2006 г., бр. 49, 55 и 59 от 2007 г., бр. 36, 43 и 98 от 2008 г., бр. 35, 41, 42, 82 и 103 от 2009 г., бр. 54 и 97 от 2010 г., бр. 35 и 47 от 2011 г., бр. 38, 54 и 82 от 2012 г., бр. 15, 20, 23, 59 и 66 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 14, 17, 35, 48 и 56 от 2015 г., бр. 42, 47 и 105 от 2016 г., бр. 51, 58, 102 и 103 от 2017 г., бр. 7, 38, 57, 64, 77, 83, 91 и 103 от 2018 г., бр. 17, 41 и 79 от 2019 г., бр. 25, 38 и 57 от 2020 г., бр. 9 и 21 от 2021 г. и бр. 8, 9 и 99 от 2022 г.) в чл. 64, ал. 9 думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 57. В Закона за енергията от възобновяеми източници (обн., ДВ, бр. 35 от 2011 г.; изм., бр. 29 и 54 от 2012 г., бр. 15, 59, 68 и 109 от 2013 г., бр. 33 от 2014 г.; Решение № 13 на Конституционния съд от 2014 г. – бр. 65 от 2014 г.; изм., бр. 14, 17, 35, 56 и 100 от 2015 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 38 и 91 от 2018 г., бр. 41 от 2019 г., бр. 65 от 2020 г., бр. 9 и 21 от 2021 г. и бр. 42 от 2022 г.) навсякъде думите „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 58. В Закона за животновъдството (обн., ДВ, бр. 65 от 2000 г.; изм., бр. 18 от 2004 г., бр. 87 и 105 от 2005 г., бр. 30, 34, 80 и 96 от 2006 г., бр. 51 и 53 от 2007 г., бр. 36 и 43 от 2008 г., бр. 26 от 2010 г., бр. 8 от 2011 г., бр. 59 от 2012 г., бр. 66 и 109 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 61 от 2015 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 17 и 77 от 2018 г., бр. 13 от 2019 г. и бр. 13 и 51 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 59. В Закона за закрила на новите сортове растения и породи животни (обн., ДВ, бр. 84 от 1996 г.; изм., бр. 27 от 1998 г., бр. 81 от 1999 г., бр. 86 от 2000 г., бр. 18 от 2004 г., бр. 30 от 2006 г., бр. 109 от 2007 г., бр. 36 от 2008 г., бр. 26 от 2010 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 98 от 2019 г. и бр. 92 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 60. В Закона за защита на животните (обн., ДВ, бр. 13 от 2008 г.; изм., бр. 80 от 2009 г., бр. 8 и 92 от 2011 г., бр. 53 от 2014 г., бр. 34 от 2016 г., бр. 58 от 2017 г. и бр. 17 от 2018 г.) навсякъде думите „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 61. В Закона за защита на растенията (обн., ДВ, бр. 61 от 2014 г.; изм., бр. 12 от 2015 г., бр. 44 от 2016 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 17 от 2018 г., бр. 17 от 2019 г. и бр. 51 и 65 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 62. В Закона за защита от вредното въздействие на химичните вещества и смеси (обн., ДВ, бр. 10 от 2000 г.; изм., бр. 91 от 2002 г., бр. 86 и 114 от 2003 г., бр. 100 и 101 от 2005 г., бр. 30, 34, 80 и 95 от 2006 г., бр. 53 и 82 от 2007 г., бр. 110 от 2008 г., бр. 63 и 98 от 2010 г., бр. 84 от 2012 г., бр. 61 от 2014 г., бр. 102 от 2015 г., бр. 12 и 58 от 2017 г., бр. 53 и 98 от 2018 г., бр. 17 от 2019 г. и бр. 19 от 2021 г.) навсякъде думите „Министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министърът на земеделието“.
§ 63. В Закона за защитените територии (обн., ДВ, бр. 133 от 1998 г.; изм., бр. 98 от 1999 г., бр. 28, 48 и 78 от 2000 г., бр. 23, 77 и 91 от 2002 г., бр. 28 и 94 от 2005 г., бр. 30 и 65 от 2006 г., бр. 24 и 62 от 2007 г., бр. 36 и 43 от 2008 г., бр. 19, 80 и 103 от 2009 г., бр. 19 от 2011 г., бр. 38 от 2012 г., бр. 27 и 66 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г. и бр. 61 от 2015 г., бр. 58 и 96 от 2017 г., бр. 77 от 2018 г., бр. 1 от 2019 г., бр. 21 от 2021 г. и бр. 45 от 2022 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 64. В Закона за здравето (обн., ДВ, бр. 70 от 2004 г.; изм., бр. 46, 76, 85, 88, 94 и 103 от 2005 г., бр. 18, 30, 34, 59, 71, 75, 80, 81, 95 и 102 от 2006 г., бр. 31, 41, 46, 53, 59, 82 и 95 от 2007 г., бр. 13, 102 и 110 от 2008 г., бр. 36, 41, 74, 82, 93, 99 и 101 от 2009 г., бр. 41, 42, 50, 59, 62, 98 и 100 от 2010 г., бр. 8, 9, 45 и 60 от 2011 г., бр. 38, 40, 54, 60, 82, 101 и 102 от 2012 г., бр. 15, 30, 66, 68, 99, 104 и 106 от 2013 г., бр. 1, 98 и 107 от 2014 г., бр. 9, 72, 80 и 102 от 2015 г., бр. 17, 27, 98 и 103 от 2016 г., бр. 58, 85 и 102 от 2017 г., бр. 18, 77, 91, 98 и 102 от 2018 г., бр. 24, 58, 99 и 101 от 2019 г., бр. 23, 28, 34, 44, 67, 103, 105 и 110 от 2020 г., бр. 21 от 2021 г. и бр. 8, 17, 18, 32, 41, 58 и 62 от 2022 г.; Решение № 14 на Конституционния съд от 2022 г. – бр. 94 от 2022 г.) в чл. 62, ал. 2 думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 65. В Закона за изменение и допълнение на Административнопроцесуалния кодекс (обн., ДВ, бр. 39 от 2011 г.; изм., бр. 58 от 2017 г.) в § 19, ал. 1 от преходните и заключителните разпоредби думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 66. В Закона за изменение и допълнение на Закона за данъците върху доходите на физическите лица (обн., ДВ, бр. 95 от 2009 г.; изм., бр. 99 от 2009 г., бр. 100 от 2013 г. и бр. 58 от 2017 г.) в § 27 от преходните и заключителните разпоредби навсякъде думите „министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министърът на земеделието“.
§ 67. В Закона за изменение и допълнение на Закона за корпоративното подоходно облагане (обн., ДВ, бр. 95 от 2009 г.; изм., бр. 100 от 2013 г. и бр. 58 от 2017 г.) в § 42 от преходните и заключителните разпоредби навсякъде думите „министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министърът на земеделието“.
§ 68. В Закона за измерванията (обн., ДВ, бр. 46 от 2002 г.; изм., бр. 88, 95 и 99 от 2005 г., бр. 36 от 2008 г., бр. 82 от 2009 г., бр. 39 от 2011 г., бр. 38 и 77 от 2012 г., бр. 15 и 66 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 14 от 2015 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 12 от 2018 г. и бр. 72 от 2019 г.) в чл. 10е, ал. 2, т. 1 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
§ 69. В Закона за инспектиране на труда (обн., ДВ, бр. 102 от 2008 г.; изм., бр. 35 и 82 от 2009 г., бр. 16 и 88 от 2010 г., бр. 66 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 14 и 95 от 2015 г., бр. 58 и 97 от 2017 г. и бр. 105 от 2018 г.) в чл. 6, т. 6 думите „министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министърът на земеделието“.
§ 70. В Закона за кадастъра и имотния регистър (обн., ДВ, бр. 34 от 2000 г.; изм., бр. 45 и 99 от 2002 г., бр. 36 от 2004 г., бр. 39 и 105 от 2005 г., бр. 29 и 30 от 2006 г., бр. 57 и 59 от 2007 г., бр. 36 и 91 от 2008 г., бр. 80 от 2009 г., бр. 19 и 39 от 2011 г., бр. 38 от 2012 г., бр. 15, 66 и 109 от 2013 г., бр. 49 и 98 от 2014 г., бр. 61 и 101 от 2015 г., бр. 27 и 57 от 2016 г., бр. 58 и 103 от 2017 г., бр. 42 от 2018 г., бр. 41 и 44 от 2019 г. и бр. 16 от 2021 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 71. В Закона за контрол върху наркотичните вещества и прекурсорите (обн., ДВ, бр. 30 от 1999 г.; изм., бр. 63 от 2000 г., бр. 74, 75 и 120 от 2002 г., бр. 56 от 2003 г., бр. 76, 79 и 103 от 2005 г., бр. 30, 75 и 82 от 2006 г., бр. 31 и 55 от 2007 г., бр. 36, 43 и 69 от 2008 г., бр. 41, 74, 82 и 93 от 2009 г., бр. 22, 23, 29, 59 и 98 от 2010 г., бр. 8, 12, 60 и 61 от 2011 г., бр. 83 и 102 от 2012 г., бр. 52, 68 и 109 от 2013 г., бр. 53 от 2014 г., бр. 14 от 2015 г., бр. 42 и 58 от 2016 г., бр. 58, 63, 92 и 103 от 2017 г., бр. 1, 17, 84 и 102 от 2018 г., бр. 24 и 101 от 2019 г. и бр. 60 и 105 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 72. В Закона за лечебните растения (обн., ДВ, бр. 29 от 2000 г.; изм., бр. 23 и 91 от 2002 г., бр. 30 и 65 от 2006 г., бр. 94 от 2007 г., бр. 36 и 43 от 2008 г., бр. 80 и 103 от 2009 г., бр. 28 от 2011 г., бр. 82 от 2012 г., бр. 66 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 58 и 96 от 2017 г. и бр. 17 от 2021 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 73. В Закона за лова и опазване на дивеча (обн., ДВ, бр. 78 от 2000 г.; изм., бр. 26 от 2001 г., бр. 77 и 79 от 2002 г., бр. 88 от 2005 г., бр. 82 и 108 от 2006 г., бр. 64 от 2007 г., бр. 43, 67, 69 и 91 от 2008 г., бр. 6, 80 и 92 от 2009 г., бр. 73 и 89 от 2010 г., бр. 8, 19, 39 и 77 от 2011 г., бр. 38, 60, 77 и 102 от 2012 г., бр. 15 от 2013 г.; Решение № 4 на Конституционния съд от 2013 г. – бр. 62 от 2013 г.; изм., бр. 60 от 2015 г., бр. 14 от 2016 г., бр. 58 и 63 от 2017 г., бр. 17, 61 и 77 от 2018 г., бр. 37 и 74 от 2019 г. и бр. 45 от 2022 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 74. В Закона за маслодайната роза (ДВ, бр. 9 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 75. В Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (oбн., ДВ, бр. 12 от 2000 г.; изм., бр. 111 от 2001 г., бр. 24 и 70 от 2004 г., бр. 11 от 2005 г.; Решение № 5 на Конституционния съд от 2005 г. – бр. 45 от 2005 г.; изм., бр. 87, 88, 94, 102 и 104 от 2005 г., бр. 30, 36, 43, 65, 99 и 108 от 2006 г., бр. 41, 54 и 109 от 2007 г., бр. 67, 71, 98 и 108 от 2008 г., бр. 47 и 81 от 2009 г., бр. 61 и 88 от 2010 г., бр. 23 от 2011 г., бр. 32 и 53 от 2012 г., бр. 15, 28, 66 и 109 от 2013 г.; Решение № 3 на Конституционния съд от 2014 г. – бр. 24 от 2014 г.; изм., бр. 98 от 2014 г., бр. 14 и 52 от 2015 г., бр. 26 от 2016 г., бр. 13, 58 и 96 от 2017 г., бр. 28 от 2018 г., бр. 60 и 104 от 2020 г. и бр. 17 от 2021 г.) в чл. 112д, ал. 6, изречение първо думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 76. В Закона за насърчаване на научните изследвания (обн., ДВ, бр. 92 от 2003 г.; изм., бр. 36 от 2008 г., бр. 74 и 82 от 2009 г., бр. 83 от 2010 г., бр. 99 от 2011 г., бр. 82 от 2012 г., бр. 15 и 68 от 2013 г., бр. 107 от 2014 г., бр. 14 от 2015 г., бр. 16 от 2016 г., бр. 58 от 2017 г. и бр. 77 от 2018 г.) в чл. 10, ал. 1 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
§ 77. В Закона за ограничаване изменението на климата (обн., ДВ, бр. 22 от 2014 г.; изм., бр. 14, 17, 41 и 56 от 2015 г., бр. 47 от 2016 г., бр. 12, 58 и 85 от 2017 г., бр. 7 и 15 от 2018 г., бр. 25 от 2020 г. и бр. 19 от 2021 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 3, ал. 4 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
2. В чл. 4, ал. 1 думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
3. В чл. 12, ал. 1, т. 2 думите „министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министърът на земеделието“.
4. В чл. 67б, ал. 4 думите „министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министърът на земеделието“.
5. В § 19 от преходните и заключителните разпоредби думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 78. В Закона за опазване на земеделските земи (обн., ДВ, бр. 35 от 1996 г.; изм., бр. 14 и 26 от 2000 г., бр. 28 от 2001 г., бр. 112 от 2003 г., бр. 18, 29 и 30 от 2006 г., бр. 13 и 64 от 2007 г., бр. 36 и 43 от 2008 г., бр. 10 и 103 от 2009 г., бр. 87 от 2010 г., бр. 19 и 39 от 2011 г., бр. 22, 38 и 91 от 2012 г., бр. 27 и 66 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 14, 61 и 100 от 2015 г., бр. 61 от 2016 г., бр. 58 и 96 от 2017 г., бр. 17, 77 и 83 от 2018 г. и бр. 21 от 2021 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 79. В Закона за опазване на околната среда (обн., ДВ, бр. 91 от 2002 г.; попр., бр. 98 от 2002 г.; изм., бр. 86 от 2003 г., бр. 70 от 2004 г., бр. 74, 77, 88, 95 и 105 от 2005 г., бр. 30, 65, 82, 99, 102 и 105 от 2006 г., бр. 31, 41 и 89 от 2007 г., бр. 36, 52 и 105 от 2008 г., бр. 12, 19, 32, 35, 47, 82, 93 и 103 от 2009 г., бр. 46 и 61 от 2010 г., бр. 35 и 42 от 2011 г., бр. 32, 38, 53 и 82 от 2012 г., бр. 15, 27 и 66 от 2013 г., бр. 22 и 98 от 2014 г., бр. 62, 95, 96 и 101 от 2015 г., бр. 81 от 2016 г., бр. 12, 58, 76 и 96 от 2017 г., бр. 53, 77 и 98 от 2018 г., бр. 1, 17 и 24 от 2019 г.; Решение № 5 на Конституционния съд от 2019 г. – бр. 36 от 2019 г.; изм., бр. 79, 81 и 101 от 2019 г., бр. 21, 54 и 102 от 2020 г., бр. 21 от 2021 г. и бр. 42 и 96 от 2022 г.) навсякъде думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 80. В Закона за опазване на селскостопанското имущество (обн., ДВ, бр. 54 от 1974 г.; изм., бр. 22 от 1976 г., бр. 35 и 36 от 1979 г., бр. 28 от 1982 г., бр. 45 от 1984 г., бр. 65 от 1995 г., бр. 44 и 86 от 1996 г., бр. 11 от 1998 г., бр. 30 и 33 от 2006 г., бр. 36 от 2008 г., бр. 80 от 2009 г., бр. 88 от 2010 г., бр. 19 от 2011 г., бр. 77 от 2012 г. и бр. 58 от 2017 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 81. В Закона за отговорността за предотвратяване и отстраняване на екологични щети (обн., ДВ, бр. 43 от 2008 г.; изм., бр. 12, 32 и 35 от 2009 г., бр. 77 и 98 от 2010 г., бр. 92 от 2011 г., бр. 14 и 53 от 2012 г., бр. 62 и 101 от 2015 г., бр. 58 от 2017 г. и бр. 96 от 2020 г.) в чл. 11, ал. 2 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
§ 82. В Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество (обн., ДВ, бр. 7 от 2018 г.; изм., бр. 20, 21, 41 и 98 от 2018 г., бр. 1, 17, 79 и 83 от 2019 г., бр. 69 и 70 от 2020 г. и бр. 12 от 2021 г.) в чл. 163, ал. 5 думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 83. В Закона за патентите и регистрацията на полезните модели (обн., ДВ, бр. 27 от 1993 г.; изм., бр. 83 от 1996 г., бр. 11 от 1998 г., бр. 81 от 1999 г., бр. 45, 66 и 68 от 2002 г., бр. 17 от 2003 г., бр. 30 и 64 от 2006 г., бр. 31 и 59 от 2007 г., бр. 36 от 2008 г., бр. 19 от 2010 г., бр. 38 от 2012 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 98 от 2019 г. и бр. 92 от 2020 г.) в чл. 20а навсякъде думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 84. В Закона за посевния и посадъчния материал (обн., ДВ, бр. 20 от 2003 г.; изм., бр. 27 от 2005 г., бр. 30 и 97 от 2006 г., бр. 36 и 43 от 2008 г., бр. 25 и 41 от 2010 г., бр. 8 и 39 от 2011 г., бр. 28 от 2016 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 17 от 2018 г., бр. 59 от 2019 г. и бр. 51 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 85. В Закона за почвите (обн., ДВ, бр. 89 от 2007 г.; изм., бр. 80 от 2009 г., бр. 98 от 2010 г., бр. 92 от 2011 г., бр. 66 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 58 от 2017 г. и бр. 98 от 2018 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 6, в текста преди т. 1 думите „Министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министърът на земеделието“.
2. В чл. 30, ал. 1 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
3. Навсякъде в закона думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 86. В Закона за предучилищното и училищното образование (обн., ДВ, бр. 79 от 2015 г.; изм., бр. 98 и 105 от 2016 г., бр. 58 и 99 от 2017 г., бр. 24, 92 и 108 от 2018 г., бр. 24, 42, 100 и 101 от 2019 г., бр. 17 и 82 от 2020 г. и бр. 17 и 34 от 2022 г.) в § 3 от допълнителните разпоредби думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
§ 87. В Закона за приватизация и следприватизационен контрол (обн., ДВ, бр. 28 от 2002 г.; изм., бр. 78 от 2002 г., бр. 20 и 31 от 2003 г.; Решение № 5 на Конституционния съд от 2003 г. – бр. 39 от 2003 г.; изм., бр. 46 и 84 от 2003 г., бр. 55 и 115 от 2004 г., бр. 28, 39, 88, 94, 103 и 105 от 2005 г., бр. 36, 53, 72 и 105 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г., бр. 36, 65, 94, 98 и 110 от 2008 г., бр. 24, 42, 82 и 99 от 2009 г., бр. 18, 50, 89 и 97 от 2010 г., бр. 19 и 98 от 2011 г., бр. 20, 38, 54 и 60 от 2012 г., бр. 15, 23, 66 и 68 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 14, 34, 41 и 61 от 2015 г., бр. 13 и 60 от 2016 г., бр. 13, 58 и 96 от 2017 г., бр. 7, 8, 64 и 90 от 2018 г., бр. 56, 79 и 83 от 2019 г. и бр. 14, 54 и 65 от 2020 г.) в приложение № 1 към чл. 3, ал. 1 в наименованието на раздел III думите „Министерство на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерство на земеделието“.
§ 88. В Закона за прилагане на Общата организация на пазарите на земеделски продукти на Европейския съюз (обн., ДВ, бр. 96 от 2006 г.; изм., бр. 16 от 2008 г., бр. 10 и 82 от 2009 г., бр. 26 и 80 от 2010 г., бр. 8 от 2011 г., бр. 99 от 2013 г., бр. 12, 14 и 57 от 2015 г., бр. 19 от 2016 г., бр. 58 и 85 от 2017 г., бр. 17 и 106 от 2018 г., бр. 98 от 2019 г. и бр. 13, 51 и 52 от 2020 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 60:
а) в ал. 1 в текста преди т. 1 думите „Регламент (ЕО) № 485/2008 на Съвета от 26 май 2008 г. относно проверките от страна на държавите членки на трансакции, съставляващи част от системата за финансиране на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ОВ, L 143/1 от 3 юни 2008 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕО) № 485/2008“ се заменят с „Глава III от Дял V на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (ОВ, L 347 от 20 декември 2013 г.) и Глава III от Дял IV на Регламент (ЕС) 2021/2116 на Европейския парламент и на Съвета от 2 декември 2021 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1306/2013 (ОВ, L 435/187 от 6 декември 2021 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2021/2116“;
б) в ал. 3 думите „Регламент (ЕО) № 485/2008“ се заменят с „Глава III от Регламент (ЕС) 2021/2116“ и думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
2. Навсякъде в закона думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 89. В Закона за професионалното образование и обучение (обн., ДВ, бр. 68 от 1999 г.; изм., бр. 1 и 108 от 2000 г., бр. 111 от 2001 г., бр. 103 и 120 от 2002 г., бр. 29 от 2003 г., бр. 28, 77 и 94 от 2005 г., бр. 30, 62 и 63 от 2006 г., бр. 13 и 26 от 2008 г., бр. 36 и 74 от 2009 г., бр. 50 и 97 от 2010 г., бр. 66, 68 и 70 от 2013 г., бр. 61, 98 и 107 от 2014 г., бр. 14 и 79 от 2015 г., бр. 59 от 2016 г., бр. 58 и 103 от 2017 г., бр. 7, 92 и 108 от 2018 г., бр. 100 от 2019 г., бр. 17 и 21 от 2020 г. и бр. 41 от 2022 г.) в чл. 9а, ал. 4 думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 90. В Закона за пчеларството (обн., ДВ, бр. 57 от 2003 г.; изм., бр. 87 от 2005 г., бр. 30 от 2006 г., бр. 51 от 2007 г., бр. 36 и 43 от 2008 г., бр. 26 от 2010 г., бр. 8 и 19 от 2011 г., бр. 61 от 2014 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 42 от 2018 г., бр. 52 и 65 от 2020 г. и бр. 13 от 2021 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 91. В Закона за регистрация и контрол на земеделската и горската техника (обн., ДВ, бр. 79 от 1998 г.; изм., бр. 22 от 2003 г., бр. 74 и 88 от 2005 г., бр. 30, 34, 80, 82 и 102 от 2006 г., бр. 53 от 2007 г., бр. 36, 43, 69 и 100 от 2008 г., бр. 93 от 2009 г., бр. 88 от 2010 г., бр. 28 от 2011 г., бр. 38 от 2012 г., бр. 15 от 2013 г., бр. 61 от 2014 г., бр. 95 от 2015 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 59 от 2018 г., бр. 17 от 2019 г. и бр. 60 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 92. В Закона за рибарството и аквакултурите (обн., ДВ, бр. 41 от 2001 г.; изм., бр. 88, 94 и 105 от 2005 г., бр. 30, 65, 82, 96 и 108 от 2006 г., бр. 36, 43 и 71 от 2008 г., бр. 12, 32, 42, 80 и 82 от 2009 г., бр. 61 и 73 от 2010 г., бр. 8 и 19 от 2011 г., бр. 38, 59, 77 и 102 от 2012 г., бр. 15 и 109 от 2013 г., бр. 53 и 107 от 2014 г., бр. 12 и 102 от 2015 г., бр. 105 от 2016 г., бр. 58, 63, 92 и 103 от 2017 г., бр. 7, 17, 27, 55, 77, 91 и 98 от 2018 г., бр. 98 от 2019 г. и бр. 52 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 93. В Закона за сдружения за напояване (обн., ДВ, бр. 34 от 2001 г.; изм., бр. 108 от 2001 г., бр. 30 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г., бр. 36 от 2008 г., бр. 61 от 2015 г., бр. 54 от 2016 г., бр. 58 от 2017 г. и бр. 77 от 2018 г.) навсякъде думите „министъра на земеделието, храните и горите“ и „министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „министъра на земеделието“ и „министърът на земеделието“.
§ 94. В Закона за Селскостопанската академия (обн., ДВ, бр. 113 от 1999 г.; изм., бр. 15 от 2003 г., бр. 43 и 54 от 2008 г., бр. 10, 74 и 99 от 2009 г., бр. 78 от 2010 г., бр. 15 и 68 от 2013 г., бр. 58 от 2017 г. и бр. 22 и 106 от 2018 г.) се правят следните изменения:
1. В § 1, ал. 1 от допълнителната разпоредба думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
2. Навсякъде в закона думите „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 95. В Закона за собствеността и ползването на земеделските земи (обн., ДВ, бр. 17 от 1991 г.; попр., бр. 20 от 1991 г.; изм., бр. 74 от 1991 г., бр. 18, 28, 46 и 105 от 1992 г., бр. 48 от 1993 г.; Решение № 12 на Конституционния съд от 1993 г. – бр. 64 от 1993 г.; изм., бр. 83 от 1993 г., бр. 80 от 1994 г., бр. 45 и 57 от 1995 г.; решения № 7 и 8 на Конституционния съд от 1995 г. – бр. 59 от 1995 г.; изм., бр. 79 от 1996 г.; Решение № 20 на Конституционния съд от 1996 г. – бр. 103 от 1996 г.; изм., бр. 104 от 1996 г.; Решение № 3 на Конституционния съд от 1997 г. – бр. 15 от 1997 г.; изм., бр. 62, 87, 98, 123 и 124 от 1997 г., бр. 36, 59, 88 и 133 от 1998 г., бр. 68 от 1999 г., бр. 34 и 106 от 2000 г., бр. 28, 47 и 99 от 2002 г., бр. 16 от 2003 г., бр. 36 и 38 от 2004 г., бр. 87 от 2005 г., бр. 17 и 30 от 2006 г., бр. 13, 24 и 59 от 2007 г., бр. 36 и 43 от 2008 г., бр. 6, 10, 19, 44, 94 и 99 от 2009 г., бр. 62 от 2010 г., бр. 8 и 39 от 2011 г., бр. 25 и 44 от 2012 г., бр. 15, 16 и 66 от 2013 г., бр. 38, 49 и 98 от 2014 г., бр. 12, 14, 31, 61 и 100 от 2015 г., бр. 61 от 2016 г., бр. 13 и 58 от 2017 г., бр. 42, 55 и 77 от 2018 г., бр. 61 от 2019 г., бр. 79 от 2020 г. и бр. 13 от 2021 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 18 се създава ал. 4:
„(4) Министърът на земеделието определя с наредба периода на плододаване и амортизация на трайните насаждения, както и реда за тяхното регистриране.“
2. Навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 96. В Закона за съсловната организация на ветеринарните лекари в България (обн., ДВ, бр. 84 от 2007 г.; изм., бр. 8 от 2011 г., бр. 37 от 2015 г., бр. 14 от 2016 г. и бр. 58 от 2017 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 6, ал. 2 думите „министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министърът на земеделието“.
2. В § 1, ал. 1 от допълнителната разпоредба думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
§ 97. В Закона за туризма (обн., ДВ, бр. 30 от 2013 г.; изм., бр. 68 и 109 от 2013 г., бр. 40 от 2014 г., бр. 9, 14 и 79 от 2015 г., бр. 20, 43, 59 и 75 от 2016 г., бр. 58, 85 и 96 от 2017 г., бр. 37, 77 и 86 от 2018 г., бр. 17, 60 и 100 от 2019 г., бр. 13, 17, 21 и 60 от 2020 г. и бр. 21 от 2021 г.) в чл. 7, ал. 2, т. 1 думите „заместник-министър на земеделието, храните и горите“ се заменят със „заместник-министър на земеделието“.
§ 98. В Закона за тютюна, тютюневите и свързаните с тях изделия (обн., ДВ, бр. 101 от 1993 г.; изм., бр. 19 от 1994 г., бр. 110 от 1996 г., бр. 153 от 1998 г., бр. 113 от 1999 г., бр. 33 и 102 от 2000 г., бр. 110 от 2001 г., бр. 20 от 2003 г., бр. 57 и 70 от 2004 г., бр. 91, 95, 99 и 105 от 2005 г., бр. 18, 30, 34, 70, 80 и 108 от 2006 г., бр. 53 и 109 от 2007 г., бр. 36, 67 и 110 от 2008 г., бр. 12, 82 и 95 от 2009 г., бр. 19 от 2011 г., бр. 50 от 2012 г., бр. 12 и 14 от 2015 г., бр. 19, 28, 31 и 101 от 2016 г., бр. 58, 63, 85, 92, 97 и 103 от 2017 г., бр. 17, 98 и 106 от 2018 г. и бр. 7, 17 и 83 от 2019 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 35б се създава ал. 11:
„(11) Производителите и вносителите по ал. 1 – 4 заплащат такси за извършване на дейностите по изпълнение на Директива 2014/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по ал. 7 и по чл. 26а, ал. 7 съгласно тарифа, одобрена от Министерския съвет по предложение на министъра на земеделието.“
2. В § 1 от допълнителните разпоредби се създава т. 48:
„48. „Изкупено количество тютюн“ е количество изкупен тютюн от съответната реколта на стопанската година, вписано в регистъра на тютюнопроизводителите и доказано съгласно документите по чл. 4, ал. 3.“
3. Навсякъде в закона думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 99. В Закона за управление на агрохранителната верига (обн., ДВ, бр. 51 от 2020 г.; изм., бр. 65 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 100. В Закона за управление на средствата от Европейските фондове при споделено управление (обн., ДВ, бр. 101 от 2015 г.; изм., бр. 43 и 74 от 2016 г., бр. 58 и 85 от 2017 г., бр. 2 от 2018 г., бр. 29 и 94 от 2019 г., бр. 13 и 52 от 2020 г. и бр. 39 и 51 от 2022 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 1, ал. 2 думите „Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони“ се заменят със „средствата за финансиране на подхода „Водено от общностите местно развитие“ (ВОМР) от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони“.
2. В чл. 15, ал. 2 думите „и чл. 124 от Регламент (ЕС) 2021/2115 на Европейския парламент и на Съвета от 2 декември 2021 г. за установяване на правила за подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки по линия на общата селскостопанска политика (стратегически планове по ОСП) и финансирани от Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1305/2013 и (ЕС) № 1307/2013 (ОВ, L 435/1 от 6 декември 2021 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2021/2115“ се заличават.
3. В § 4 от допълнителните разпоредби:
а) в ал. 1 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“;
б) в ал. 3 думите „по плана по ал. 1“ се заменят с „по подхода ВОМР, финансиран от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони“.
§ 101. В Закона за устройството на Черноморското крайбрежие (обн., ДВ, бр. 48 от 2007 г.; изм., бр. 36 и 67 от 2008 г., бр. 19, 82 и 92 от 2009 г., бр. 45 и 82 от 2012 г., бр. 27, 28 и 66 от 2013 г.; Решение № 12 на Конституционния съд от 2013 г. – бр. 105 от 2013 г.; изм., бр. 40 и 98 от 2014 г., бр. 9, 61 и 101 от 2015 г., бр. 20 и 36 от 2016 г., бр. 58, 96 и 103 от 2017 г., бр. 28 от 2018 г., бр. 56 и 60 от 2019 г., бр. 21 от 2020 г. и бр. 16 и 17 от 2021 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 10а, ал. 3 думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
2. В чл. 16, ал. 2 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
§ 102. В Закона за фуражите (обн., ДВ, бр. 55 от 2006 г.; изм., бр. 36, 54 и 100 от 2008 г., бр. 41 и 88 от 2010 г., бр. 8 от 2011 г., бр. 83 и 97 от 2012 г., бр. 7 от 2013 г., бр. 12 от 2015 г., бр. 58 от 2016 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 17 от 2018 г. и бр. 51 и 65 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 103. В Закона за храните (обн., ДВ, бр. 52 от 2020 г.; изм., бр. 65 от 2020 г. и бр. 13 от 2021 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“.
§ 104. В Закона за Центъра за оценка на риска по хранителната верига (обн., ДВ, бр. 44 от 2016 г.; изм., бр. 58 от 2017 г. и бр. 51 от 2020 г.) навсякъде думите „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министъра на земеделието, храните и горите“ и „заместник-министри на земеделието, храните и горите“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието“, „министъра на земеделието“ и „заместник-министри на земеделието“.
§ 105. В Закона за чистотата на атмосферния въздух (обн., ДВ, бр. 45 от 1996 г.; попр., бр. 49 от 1996 г.; изм., бр. 85 от 1997 г., бр. 27 от 2000 г., бр. 102 от 2001 г., бр. 91 от 2002 г., бр. 112 от 2003 г., бр. 95 от 2005 г., бр. 99 и 102 от 2006 г., бр. 86 от 2007 г., бр. 36 и 52 от 2008 г., бр. 6, 82 и 93 от 2009 г., бр. 41, 87 и 88 от 2010 г., бр. 35 и 42 от 2011 г., бр. 32, 38, 53, 54, 77 и 102 от 2012 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 14 и 101 от 2015 г., бр. 58 от 2016 г., бр. 12, 58 и 85 от 2017 г., бр. 98 и 103 от 2018 г., бр. 1 и 81 от 2019 г., бр. 18 от 2021 г. и бр. 20 от 2022 г.) се правят следните изменения:
1. В чл. 14, ал. 2 думите „министърът на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министърът на земеделието“.
2. В чл. 17, ал. 12, т. 2 думите „министъра на земеделието, храните и горите“ се заменят с „министъра на земеделието“.
3. В чл. 43, ал. 1 думите „Министерството на земеделието, храните и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието“.
§ 106. Законът влиза в сила от 1 януари 2023 г. с изключение на чл. 33а, ал. 2, която влиза в сила от 1 март 2023 г.
Законът е приет от 48-ото Народно събрание на 16 декември 2022 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.
За председател на Народното събрание: Росен Желязков

Leave a Comment